Paroles et traduction Facu Y La Fuerza - Me Hubieras Dicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hubieras Dicho
You should've told me
Me
Hubieras
Dicho
You
should've
told
me
Que
no
tenías
ganas
de
enamorarte
tal
vez
That
you
didn't
feel
like
falling
in
love,
maybe
Te
hubiera
dicho
I
would've
told
you
Que
por
favor
buscaras
en
otra
parte
That
you
should
find
someone
else,
please
Y
en
vez
de
eso
dijiste
Instead,
you
said
Que
tu
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
your
life
with
me
Y
como
yo
si
me
miraba
contigo
And
since
I
also
imagined
myself
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
Unknowingly,
I
believed
your
words
Y
así
caí.
And
that's
how
I
fell.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
that
you
wanted
to
play
around
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
adventure
for
you
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado
I
would've
been
careful
and
I
wouldn't
have
given
you
Y
ahora
que
lo
entiendo
es
demasiado
tarde
And
now
that
I
realize
it,
it's
too
late
Ya
me
lastimaste.
You've
already
hurt
me.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
that
you
wanted
to
play
around
Que
solo
era
objeto
de
tú
intimidad
That
I
was
only
a
means
to
gratify
your
desires
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos
I
would've
kept
the
best
kisses
Esos
que
te
daba
The
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincera
que
si
le
importaran
For
someone
who's
sincere
and
would
care
for
them
Para
otra
persona.
For
someone
else.
Que
si
los
valorara.
Someone
who
would
cherish
them.
(Si
hubiera
sabido)
(If
I
had
known)
(Me
hubiera
gustado
ser
menos
tuyo
y
más
mío.
Mi
amor)
(I
would've
liked
to
be
less
yours
and
more
mine.
My
love)
Pero
dijiste
But
you
said
Que
tu
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
your
life
with
me
Y
como
yo
si
me
miraba
contigo
And
since
I
also
imagined
myself
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
Unknowingly,
I
believed
your
words
Y
así
caí.
And
that's
how
I
fell.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
that
you
wanted
to
play
around
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
adventure
for
you
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado
I
would've
been
careful
and
I
wouldn't
have
given
you
Y
ahora
que
lo
entiendo
es
demasiado
tarde
And
now
that
I
realize
it,
it's
too
late
Ya
me
lastimaste.
You've
already
hurt
me.
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
that
you
wanted
to
play
around
Que
solo
era
objeto
de
tú
intimidad
That
I
was
only
a
means
to
gratify
your
desires
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos
I
would've
kept
the
best
kisses
Esos
que
te
daba
The
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincera
que
si
le
importaran
For
someone
who's
sincere
and
would
care
for
them
Para
otra
persona.
For
someone
else.
Que
si
los
valorara.
Someone
who
would
cherish
them.
Para
otra
persona
For
someone
else
Que
si
me
valorara
Who
would
value
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Gutierres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.