Facundo Balta - Todo Va a Pasar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Facundo Balta - Todo Va a Pasar




Todo Va a Pasar
Everything Will Pass
Yo, no te veo más
Darling, I see you no more
Dejaste tus maletas solas
You left your suitcases alone
Perdiéndote el aquí y ahora
Missing out on the here and now
Vos, que no podés más
Darling, you can't take it anymore
Con el reflejo de las horas
With the reflection of the hours
Con la distancia y las personas
With the distance and the people
Y pensás, pensás
And you think and think
En qué puede salir mal
About what could go wrong
Y pensás, pensás
And you think and think
Sin pensar, quizás, en que
Without thinking, perhaps, that
Todo va a pasar, porque
Everything will pass, because
Todo pasa
Everything passes
En que
That
Todo va a pasar, porque
Everything will pass, because
Todo pasa
Everything passes
No, no nos queda más
No, we have no choice
Que abrir el puente hacia el destino
But to open the bridge to fate
Rumbo a lo desconocido
Heading towards the unknown
Y ver, que no está tan mal
And see, it's not so bad
Que si me quiebro puedo armarme
That if I break, I can fix myself
Para volver a quebrarme
To break again
Y pensás, pensás
And you think and think
En qué puede salir mal
About what could go wrong
Y pensás
And you think
Sin pensar, quizás, en que
Without thinking, perhaps, that
Todo va a pasar, en que
Everything will pass, that
Todo pasa
Everything passes
En que
That
Todo va a pasar, porque
Everything will pass, because
Todo pasa, en que
Everything passes, that
Todo va a pasar, en que
Everything will pass, that
Todo pasa
Everything passes
En que
That
Todo pasa
Everything passes
Todo va a pasar, porque
Everything will pass, because
Todo pasa
Everything passes
Todo va a pasar, todo va a pasar
Everything will pass, everything will pass
Porque todo pasa
Because everything passes





Writer(s): Facundo Balta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.