Quien coño viste así por dios esto no tiene límites
Кто, черт возьми, так одевается, Боже, этому нет предела.
La gente se preocupa de su peso y la moda
Люди заботятся о своем весе и моде,
Tu pijo modernito tu reloj no marca ni la hora
Ты, модный пижон, твои часы даже время не показывают.
Eh visto que esta mafia animal el maltrato animal
Я вижу эту животную мафию, это жестокое обращение с животными,
Es una presa facil de caracter comercial
Это легкая добыча коммерческого характера.
No me mola no comparto tu criterio de farlopa
Мне не нравится, я не разделяю твоего мнения о кокаине,
Moda chorras para peñas desde América hasta Europa
Тупые модные штучки для толпы от Америки до Европы.
Camino en busca de un sentido pero no lo encuentro
Я ищу смысл, но не нахожу его,
Muñecos anoréxicos, joder esque no entiendo
Анорексичные куклы, черт возьми, я просто не понимаю.
Y entretanto unas niñatas de mamá y papá
А тем временем, какие-то папенькины дочки
Se gastan el dinero y despues insinúan que quieren follar
Тратят деньги, а потом намекают, что хотят переспать.
Los tios van inflados como el smado
Парни раздуты, как смад,
Tu polla es mas pequeña que el cerebro que no tienen
Твой член меньше, чем мозг, которого у тебя нет.
Si supieran contra hasta tres pero si esque no saben
Если бы они знали, против чего борются... но они не знают.
Vivimos en un mundo donde somos respondables
Мы живем в мире, где мы ответственны,
Pero creemos que lo hacemos bien aunque aveces nos paren
Но мы думаем, что все делаем правильно, хотя иногда нас останавливают.
Y esta tan simble de decir y se que la gente lo sabe
И это так просто сказать, и я знаю, что люди это знают,
Si tan antisistema crees que eres antes todos
Если ты считаешь себя таким антисистемным, прежде всего,
Porque no sales a la calle y desmuestran que no estan solos
Почему ты не выходишь на улицу и не показываешь, что ты не один?
Y esa chica que te mira desde lejos en la calle
И та девушка, которая смотрит на тебя издалека на улице,
No merece que te rias de ella solo por ser gorda
Не заслуживает того, чтобы ты смеялся над ней только потому, что она полная.
Tu compañero de clase llora en casa porque sabe que no encaja no puede mas el mio lo desborda
Твой одноклассник плачет дома, потому что знает, что не вписывается, он больше не может, его переполняет.
Cuanto daño hace la gente, aveces me pregunto si es envano lo que hago al ayudar a las personas
Сколько вреда причиняют люди, иногда я спрашиваю себя, напрасно ли то, что я делаю, помогая людям.
Haciendo lo posible a cambio de una sonrisa que me inspira un sentimiento similar y me emociona
Делая все возможное в обмен на улыбку, которая вдохновляет меня на подобное чувство и волнует.
Aveces pienso en ti, en la persona que me escucha pues dire que soy feliz y tu piensas igual a escuchar mi música el mejor regalo es esto que lo sientas
Иногда я думаю о тебе, о человеке, который меня слушает, ведь я скажу, что я счастлив, и ты думаешь так же, слушая мою музыку. Лучший подарок
- это то, что ты это чувствуешь.
Te cuidara y arropara como a una túnica
Это будет оберегать и укрывать тебя, как туника.
Cada vez, que pienses en ti, entiende que no estas solo para bien ni para mal ayuda a las personas si no pueden mas y mas
Каждый раз, когда ты думаешь о себе, пойми, что ты не один, ни в хорошем, ни в плохом. Помогай людям, если они больше не могут.
Cada vez, que pienses en ti piensa que tu historia solo la escribes tu asi que cuando veas que esta oscuro enciende la luz
Каждый раз, когда ты думаешь о себе, помни, что свою историю пишешь только ты, так что, когда видишь темноту, включай свет.
Cada ves me da pena el humano 2.0 quiere mas con los pulgares que con el corazón
Каждый раз мне жаль человека 2.0, он больше делает большими пальцами, чем сердцем.
Falsedad de mundo virtual en el mundo entero y luego salen a la calle casi por obligación
Фальшь виртуального мира по всему миру, а потом они выходят на улицу почти по принуждению.
Solo el tiempo te revela lo importante de la vida y si miras ahi fuera verás que apocos les importas
Только время покажет тебе важное в жизни, и если ты посмотришь туда, наружу, ты увидишь, что мало кому ты важен.
Pero dime que mas da si no juegan tu partida solo intentan reducirte a nada y ser ellos los protas
Но скажи мне, какая разница, если они не играют в твою игру, они просто пытаются свести тебя на нет и быть главными героями
De la peli que se montan para ser mas populares
В фильме, который они снимают, чтобы быть более популярными.
En las aulas los matones son solo cortos mentales
В классах хулиганы
- просто умственно отсталые.
Las personas inseguras son la presa de los fuertes
Неуверенные в себе люди
- добыча сильных,
Que después llegan a casa y como tontos se arrepienten
Которые потом приходят домой и, как дураки, раскаиваются.
Pero que vas a pedir a un pais que su cultura defiende con orgullo torear para matar
Но что ты можешь требовать от страны, которая с гордостью защищает свою культуру корриды, чтобы убивать,
Mientras hombres y mujeres reinan la telebasura
Пока мужчины и женщины правят телевидением,
Y politicos enriquecidos roban sin parar
А богатые политики воруют без остановки.
Solo queda querer ser mejor que lo que te rodea
Остается только хотеть быть лучше того, что тебя окружает,
Enfrentarte a lo establecido ir contra marea
Противостоять установленному порядку, идти против течения.
Ten encuenta que miraras seran clavadas en ti
Имей в виду, что взгляды будут впиваться в тебя,
Y de dos acusadores diran que no es así
И из двух обвинителей скажут, что это не так.
Pero arraga bien fuerte la mano de quien te quiere y tira pa delante no dejes que te frenen
Но крепко держи руку того, кто тебя любит, и иди вперед, не позволяй им тебя останавливать.
Escucha pero no soportes malas intenciones cuida bien a quien te
Слушай, но не терпи дурных намерений, заботься о том, кто заботится о тебе,
Cuida y nunca le traiciones
И никогда не предавай его.
Aprende a quererte a ti mismo tal y como eres
Научись любить себя таким, какой ты есть.
Valora mas tu sueño que cualquiera de tus vienes
Цени свою мечту больше, чем любое свое имущество.
Rodeate de gente que no piense que la vida solo conseguir lo suyo acosta de los que otros tienen
Окружай себя людьми, которые не думают, что жизнь заключается только в том, чтобы получить свое за счет других.
La vida te dara lo que tu le des a ella
Жизнь даст тебе то, что ты ей дашь.
A veces tardará pero no pierdas la fe
Иногда это займет время, но не теряй веры.
Tu vida solo vale porqué tu estas en ella
Твоя жизнь ценна только потому, что ты в ней.
No por todo lo que hagas o dejes de aser
Не из-за всего, что ты делаешь или не делаешь.
Pero tienen que saber que hay personas en el mundo
Но они должны знать, что есть люди в мире,
Que no les importaras para mas que ellos quieran
Которым ты будешь безразличен больше, чем они хотят.
No dejes tu destinó en manos de cualquier capullo
Не оставляй свою судьбу в руках какого-нибудь придурка,
Porque pocos te daran y haran por ti lo que tu esperas
Потому что мало кто даст тебе и сделает для тебя то, что ты ожидаешь.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.