Paroles et traduction Facundo Cabral - Al Ladron
Al
ladrón
al
ladrón
al
ladrón,
que
justo
en
noche
buena
me
robó.
To
the
thief,
to
the
thief,
to
the
thief,
who
robbed
me
right
on
Christmas
Eve.
Al
ladrón
al
ladrón
al
ladrón,
que
justo
en
noche
buena
me
robó.
To
the
thief,
to
the
thief,
to
the
thief,
who
robbed
me
right
on
Christmas
Eve.
Que
tremendo
peligro
social,
tan
chico
y
se
le
ha
dado
por
robar,
y
lo
hizo
de
puro
placer
porque
vendiendo
diarios
gana
bien.
What
a
tremendous
social
danger,
so
young
and
he
has
taken
to
robbing,
and
he
did
it
for
pure
pleasure
because
he
earns
well
selling
newspapers.
Al
ladrón
al
ladrón
al
ladrón,
que
justo
en
noche
buena
me
robó.
To
the
thief,
to
the
thief,
to
the
thief,
who
robbed
me
right
on
Christmas
Eve.
Al
ladrón
al
ladrón
al
ladrón,
que
justo
en
noche
buena
me
robó.
To
the
thief,
to
the
thief,
to
the
thief,
who
robbed
me
right
on
Christmas
Eve.
El
cobarde
y
maldito
ladrón;
tomó
un
café
con
leche
y
escapó,
sin
pagar,
sin
pagar
escapó;
llevándose
un
pan
dulce
y
un
turrón.
The
cowardly
and
cursed
thief;
he
had
a
coffee
with
milk
and
escaped,
without
paying,
without
paying
he
escaped;
taking
a
sweet
bread
and
a
nougat.
Al
ladrón
al
ladrón
al
ladrón,
que
justo
en
noche
buena
me
robó.
To
the
thief,
to
the
thief,
to
the
thief,
who
robbed
me
right
on
Christmas
Eve.
Al
ladrón
al
ladrón
al
ladrón,
que
justo
en
noche
buena
me
robó.
To
the
thief,
to
the
thief,
to
the
thief,
who
robbed
me
right
on
Christmas
Eve.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Enrique Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.