Facundo Cabral - Al Ladron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Facundo Cabral - Al Ladron




Al Ladron
The Thief
Al ladrón al ladrón al ladrón, que justo en noche buena me robó.
To the thief, to the thief, to the thief, who robbed me right on Christmas Eve.
Al ladrón al ladrón al ladrón, que justo en noche buena me robó.
To the thief, to the thief, to the thief, who robbed me right on Christmas Eve.
Que tremendo peligro social, tan chico y se le ha dado por robar, y lo hizo de puro placer porque vendiendo diarios gana bien.
What a tremendous social danger, so young and he has taken to robbing, and he did it for pure pleasure because he earns well selling newspapers.
Al ladrón al ladrón al ladrón, que justo en noche buena me robó.
To the thief, to the thief, to the thief, who robbed me right on Christmas Eve.
Al ladrón al ladrón al ladrón, que justo en noche buena me robó.
To the thief, to the thief, to the thief, who robbed me right on Christmas Eve.
El cobarde y maldito ladrón; tomó un café con leche y escapó, sin pagar, sin pagar escapó; llevándose un pan dulce y un turrón.
The cowardly and cursed thief; he had a coffee with milk and escaped, without paying, without paying he escaped; taking a sweet bread and a nougat.
Al ladrón al ladrón al ladrón, que justo en noche buena me robó.
To the thief, to the thief, to the thief, who robbed me right on Christmas Eve.
Al ladrón al ladrón al ladrón, que justo en noche buena me robó.
To the thief, to the thief, to the thief, who robbed me right on Christmas Eve.





Writer(s): Rodolfo Enrique Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.