Paroles et traduction Facundo Cabral - Chapter 8 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter 8 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
Chapter 8 - You're Not Depressed, You're Distracted
No
estás
deprimido,
estas
distraído
You're
not
depressed,
you're
distracted
Distraído
de
la
vida
que
te
puebla
Distracted
from
the
life
that
fills
you
Tienes
corazón,
cerebro,
alma
y
espiritu
You
have
a
heart,
a
brain,
a
soul,
and
a
spirit
Entonces
como
puedes
sentirte
pobre
y
desdichado
So
how
can
you
feel
poor
and
miserable?
Distraído
de
la
vida
que
te
rodea
Distracted
from
the
life
that
surrounds
you
Delfines
bosques
Dolphins,
forests
Mares,
montañas,
ríos
Seas,
mountains,
rivers
No
caigas
en
lo
que
cayó
tu
hermano
Don't
fall
into
what
your
brother
fell
into
Que
sufre
por
un
ser
humano
Who
suffers
for
one
human
being
Cuando
en
el
mundo
hay
cinco
mil
seicientos
millones
When
there
are
five
billion
six
hundred
million
in
the
world
Además
no
es
tan
malo
vivir
solo
Besides,
it's
not
so
bad
to
live
alone
Yo
la
paso
bien
decidiendo
a
cada
instante
lo
que
quiero
hacer
I
have
a
good
time
deciding
what
I
want
to
do
at
every
moment
Y
gracias
a
la
soledad
me
conozco
And
thanks
to
solitude,
I
know
myself
Algo
fundamental
para
vivir
Something
fundamental
to
living
No
caigas
en
lo
que
cayó
tu
padre
Don't
fall
into
what
your
father
fell
into
Que
se
siente
viejo
porque
tiene
setenta
años
Who
feels
old
because
he
is
seventy
years
old
Olvidando
que
Moisés
dirigía
el
Éxodo
a
los
ochenta
Forgetting
that
Moses
led
the
Exodus
at
eighty
Y
Rubinstein
interpretaba
como
nadie
a
Chopin
a
los
noventa
And
Rubinstein
interpreted
Chopin
like
no
one
else
at
ninety
Es
por
sólo
por
citar
dos
casos
conocidos
Just
to
mention
two
known
cases
No
estás
deprimido,
estás
distraído
You're
not
depressed,
you're
distracted
Por
eso
crees
que
perdiste
algo
That's
why
you
think
you
lost
something
Lo
que
es
imposible
porque
todo
te
fue
dado
Which
is
impossible
because
everything
was
given
to
you
No
hiciste
ni
un
sólo
pelo
de
tu
cabeza
You
didn't
make
a
single
hair
on
your
head
Por
lo
tanto
no
puedes
ser
dueño
de
nada
Therefore,
you
cannot
own
anything
Además
la
vida
no
te
quita
cosas
Besides,
life
doesn't
take
things
away
from
you
Te
libera
de
cosas...
It
frees
you
from
things...
Te
aliviana
para
que
vueles
más
alto
It
lightens
you
so
you
can
fly
higher
Para
que
alcances
la
plenitud
So
you
can
reach
fullness
De
la
cuna
a
la
tumba
es
una
escuela
From
the
cradle
to
the
grave
is
a
school
Por
eso
lo
que
llamas
problemas
son
lecciones
That's
why
what
you
call
problems
are
lessons
Y
la
vida
es
dinámica
And
life
is
dynamic
Por
eso
está
en
constante
movimiento
That's
why
it's
in
constant
motion
Por
eso
sólo
debes
estar
atento
al
presente
That's
why
you
should
only
be
attentive
to
the
present
Por
eso
mi
madre
decía
That's
why
my
mother
used
to
say
Yo
me
encargo
del
presente
I
take
care
of
the
present
El
futuro
es
asunto
de
Dios
The
future
is
God's
business
Por
eso
Jesús
decía
That's
why
Jesus
said
El
mañana
no
interesa
Tomorrow
doesn't
matter
El
traera
nueva
experiencia
It
will
bring
new
experiences
A
cada
día
le
basta
con
su
propio
afán
Each
day
has
enough
trouble
of
its
own
No
perdiste
a
nadie
You
didn't
lose
anyone
El
que
murió,
simplemente
se
nos
adelantó
The
one
who
died
simply
went
ahead
of
us
Porque
para
allá
vamos
todos
Because
that's
where
we're
all
going
Además
lo
mejor
de
él,
el
amor
Besides,
the
best
of
him,
love
Sigue
en
tu
corazón
Continues
in
your
heart
¿Quién
podría
decir
que
Jesús
está
muerto?
Who
could
say
that
Jesus
is
dead?
No
hay
muerte...
There
is
no
death...
Hay
mudanza
There
is
change
Y
del
otro
lado
te
espera
gente
maravillosa
And
on
the
other
side,
wonderful
people
are
waiting
for
you
Gandhi,
Miguel
Ángel
Gandhi,
Michelangelo
Whitman,
San
Agustín
Whitman,
Saint
Augustine
La
Madre
Teresa
Mother
Teresa
Tu
abuela
y
mi
madre
Your
grandmother
and
my
mother
Que
creía
que
en
la
pobreza
está
más
cerca
del
amor
Who
believed
that
in
poverty
one
is
closer
to
love
Porque
el
dinero
nos
distrae
con
demasiadas
cosas
Because
money
distracts
us
with
too
many
things
Y
nos
aleja
porque
nos
hace
desconfiados
And
it
distances
us
because
it
makes
us
distrustful
No
encuentras
la
felicidad
y
es
tan
fácil
You
can't
find
happiness,
and
it's
so
easy
Sólo
debes
escuchar
a
tu
corazón
antes
que
intervenga
tu
cabeza
You
just
have
to
listen
to
your
heart
before
your
head
intervenes
Que
está
condicionada
por
la
memoria
Which
is
conditioned
by
memory
Y
complica
todo
con
cosas
viejas
And
complicates
everything
with
old
things
Con
órdenes
del
pasado
With
orders
from
the
past
Con
prejuicios
que
enferman,
que
encadenan
With
prejudices
that
make
you
sick,
that
chain
you
down
La
cabeza
que
divide
es
decir
empobrece
The
head
that
divides,
that
is
to
say,
impoverishes
La
cabeza
que
no
acepta
que
la
vida
es
como
es
no
como
debería
ser
The
head
that
does
not
accept
that
life
is
as
it
is,
not
as
it
should
be
Haz
sólo
lo
que
amas
y
serás
feliz
Do
only
what
you
love
and
you
will
be
happy
El
que
hace
lo
que
ama
está
benditamente
condenado
al
éxito
He
who
does
what
he
loves
is
blessedly
condemned
to
success
Que
llegará
cuando
deba
llegar
porque
lo
que
debe
ser,
será
Which
will
come
when
it
should
come
because
what
should
be,
will
be
Y
llegará
naturalmente
And
it
will
come
naturally
No
hagas
nada
por
obligación
ni
por
compromiso
si
no
por
amor
Do
nothing
out
of
obligation
or
compromise,
but
out
of
love
Entonces
habrá
plenitud
Then
there
will
be
fullness
Y
en
esa
plenitud
todo
es
posible
y
sin
esfuerzo
And
in
that
fullness
everything
is
possible
and
effortless
Porque
te
mueve
la
fuerza
natural
de
la
vida
Because
you
are
moved
by
the
natural
force
of
life
La
que
me
levantó
cuando
se
cayó
el
avión
con
mi
mujer
y
mi
hija
The
one
that
lifted
me
up
when
the
plane
crashed
with
my
wife
and
daughter
La
que
me
mantuvo
vivo
cuando
los
médicos
The
one
that
kept
me
alive
when
the
doctors
Me
diagnosticaban
tres
o
cuatro
meses
de
vida
Diagnosed
me
with
three
or
four
months
to
live
Dios
te
puso
un
ser
humano
a
cargo
God
put
a
human
being
in
charge
A
ti
debes
hacerte
libre
y
feliz
You
must
make
yourself
free
and
happy
Después
podrás
compartir
la
vida
verdadera
con
los
demás
Then
you
can
share
true
life
with
others
Recuerda
a
Jesús
Remember
Jesus
"Amarás
al
prójimo
como
a
ti
mismo"
"Love
your
neighbor
as
yourself"
Reconcíliate
contigo
Reconcile
with
yourself
Ponte
frente
al
espejo
y
piensa
que
esa
criatura
que
estás
viendo
Stand
in
front
of
the
mirror
and
think
that
this
creature
you
are
seeing
Es
obra
de
Dios
Is
a
work
of
God
Y
decide
ahora
mismo
ser
feliz
porque
la
felicidad
es
una
adquisición
And
decide
right
now
to
be
happy
because
happiness
is
an
acquisition
No
algo
que
te
llegará
de
fuera
Not
something
that
will
come
to
you
from
outside
Además
la
felicidad
no
es
un
derecho
es
un
deber
Besides,
happiness
is
not
a
right,
it's
a
duty
Porque
si
no
eres
feliz,
estás
amargando
a
todo
el
barrio
Because
if
you're
not
happy,
you're
embittering
the
whole
neighborhood
Un
solo
hombre
que
no
tuvo
ni
talento
ni
valor
para
vivir
A
single
man
who
had
neither
talent
nor
courage
to
live
Mandó
a
matar
seis
millones
de
hermanos
judíos
Ordered
the
killing
of
six
million
Jewish
brothers
Hay
tantas
cosas
para
gozar
y
nuestro
paso
por
la
tierra
es
tan
corto
There
are
so
many
things
to
enjoy
and
our
time
on
earth
is
so
short
Que
sufrir
es
una
pérdida
de
tiempo
That
suffering
is
a
waste
of
time
Tenemos
para
gozar
la
nieve
del
invierno
y
las
flores
de
la
primavera
We
have
the
snow
of
winter
and
the
flowers
of
spring
to
enjoy
El
chocolate
de
la
Peruga
Peruvian
chocolate
La
baguette
francesa
French
baguette
Los
tacos
mexicanos
Mexican
tacos
El
vino
chileno,
los
mares
y
los
ríos
Chilean
wine,
the
seas
and
rivers
El
fútbol
de
los
brasileños
y
los
cigarros
de
Chest
Badibore
Brazilian
football
and
Chest
Badibore
cigars
Las
Mil
y
Una
Noches
The
Thousand
and
One
Nights
La
Divina
Comedia,
el
Quijote,
el
Pedro
Páramo
The
Divine
Comedy,
Don
Quixote,
Pedro
Páramo
Los
boleros
de
Manzanero
y
las
poesías
de
Whitman
Manzanero's
boleros
and
Whitman's
poems
Mahler,
Brants
Mahler,
Brants
Brevets
D'
Gussi
Brevets
D'
Gussi
Mozart,
Giovan
Mozart,
Giovan
Beethoven,
Caravaggio
Beethoven,
Caravaggio
Rembrandt,
Velázquez
Rembrandt,
Velázquez
Cesan,
Piccaso
y
Tamallo
Cesan,
Piccaso
and
Tamallo
Entre
tantas
maravillas
Among
so
many
wonders
Y
si
tienes
cáncer
o
sida
And
if
you
have
cancer
or
AIDS
Pueden
pasar
dos
cosas
y
las
dos
son
buenas
Two
things
can
happen
and
both
are
good
Te
libera
del
cuerpo
que
es
tan
molesto
It
frees
you
from
the
body
that
is
so
annoying
(Tengo
hambre,
tengo
frío,
tengo
sueño,
t
(I'm
hungry,
I'm
cold,
I'm
sleepy,
I
Engo
ganas,
tengo
razón,
tengo
dudas)...
Want,
I'm
right,
I
have
doubts)...
Y
si
le
ganas
And
if
you
win
Serás
más
humilde
You'll
be
more
humble
Más
agradecido...
More
grateful...
Por
lo
tanto,
fácilmente
feliz
Therefore,
easily
happy
Libre
del
tremendo
peso
de
la
culpa
Free
from
the
tremendous
weight
of
guilt
La
responsabilidad
y
la
vanidad
Responsibility
and
vanity
Dispuesto
a
vivir
cada
instante
profundamente
Willing
to
live
each
moment
deeply
Como
debe
ser
As
it
should
be
No
estás
deprimido,
estás
desocupado
You're
not
depressed,
you're
idle
Ayuda
al
niño
que
te
necesita
Help
the
child
who
needs
you
Ese
niño
será
socio
de
tu
hijo
That
child
will
be
your
child's
partner
Ayuda
a
los
viejos
y
los
jóvenes
te
ayudarán
cuando
lo
seas
Help
the
old
and
the
young
will
help
you
when
you
are
old
Además
el
servicio
es
una
felicidad
segura
Besides,
service
is
a
sure
happiness
Como
gozar
a
la
naturaleza
y
cuidarla
para
el
que
vendrá
Like
enjoying
nature
and
taking
care
of
it
for
the
one
who
will
come
Da
sin
medidas
y
te
darán
sin
medidas
Give
without
measure
and
you
will
be
given
without
measure
Ama
hasta
convertirte
en
lo
amado
más
aún
Love
until
you
become
the
loved
one,
even
more
Hasta
convertirte
en
el
mismísimo
Amor
Until
you
become
Love
itself
Y
que
no
te
confundan
unos
pocos
homicidas
y
suicidas
And
don't
let
a
few
murderers
and
suicides
confuse
you
El
bien
es
mayoría
Good
is
the
majority
Pero
no
se
nota
porque
es
silencioso
But
it's
not
noticeable
because
it's
silent
Una
bomba
hace
más
ruido
que
una
caricia
A
bomb
makes
more
noise
than
a
caress
Pero
por
cada
bomba
que
destruye
But
for
every
bomb
that
destroys
Hay
millones
de
caricias
que
alimentan
a
la
vida
There
are
millions
of
caresses
that
nourish
life
El
bien
se
alimenta
de
si
mismo
Good
feeds
on
itself
El
mal
se
destruye
así
mismo
Evil
destroys
itself
Si
los
malos
supieran
que
buen
negocio
es
ser
bueno
If
the
bad
guys
knew
what
a
good
deal
it
is
to
be
good
Serían
buenos
aunque
sea
por
negocio
They
would
be
good
even
if
it
were
just
for
business
No
estás
deprimido,
estás
distraído
You're
not
depressed,
you're
distracted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Chapter 3 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
2
Chapter 22 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
3
Chapter 16 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
4
Chapter 1 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
5
Chapter 13 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
6
Chapter 11 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
7
Chapter 8 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
8
Chapter 24 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
9
Chapter 19 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
10
Chapter 18 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
11
Chapter 14 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
12
Chapter 5 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
13
Chapter 23 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
14
Chapter 15 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
15
Chapter 10 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
16
Chapter 4 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
17
Chapter 26 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
18
Chapter 21 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
19
Chapter 12 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
20
Chapter 9 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
21
Chapter 7 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
22
Chapter 6 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
23
Chapter 27 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
24
Chapter 17 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
25
Chapter 2 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
26
Chapter 25 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
27
Chapter 20 - No Estás Deprimido, Estás Distraído
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.