Paroles et traduction Facundo Cabral - De Casa al Trabajo, del Trabajo a Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Casa al Trabajo, del Trabajo a Casa
From Home to Work, from Work to Home
De
casa
al
trabajo
From
home
to
work
Del
trabajo
a
casa
From
work
to
home
Y
viendo
de
reojo
la
vida
que
pasa
And
watching
the
other
lane
of
life
passing
by
Te
acordas
mi
querida
Do
you
remember
my
dear
De
aquel
mes
de
agosto
que
nos
casamos
That
month
in
August
when
we
got
married
Era
muy
divertido
It
was
so
much
fun
A
no
ser
por
las
cuentas
en
que
nos
metimos
Except
for
the
bills
we
got
into
De
casa
al
trabajo
From
home
to
work
Del
trabajo
a
casa
From
work
to
home
Y
viendo
de
reojo
la
vida
que
pasa
And
watching
the
other
lane
of
life
passing
by
Al
llegar
la
cigueña
pense
que
la
dicha
seria
enterna
When
the
stork
arrived
I
thought
that
it
would
mean
endless
happiness
La
nena
se
ha
casado
y
solo
nos
queda
montones
de
deudas
The
girl
is
now
married
and
all
we
have
left
is
a
pile
of
debt
Pagar
la
heladera
Paying
for
the
fridge
Pagar
la
cocina
Paying
for
the
kitchen
Por
que
su
marido
no
encuentra
trabajo
Because
her
husband
can't
find
a
job
Y
a
parte
de
eso
del
asma
y
el
reuma
And
besides
that
asthma
and
rheumatism
De
casa
al
trabajo
From
home
to
work
Del
trabajo
a
casa
From
work
to
home
Y
viendo
de
reojo
la
vida
que
pasa
And
watching
the
other
lane
of
life
passing
by
Al
comprar
la
casita
pense
que
la
vida
seria
distinta
When
we
bought
the
house
I
thought
that
my
life
would
be
different
Aun
no
la
he
disfrutado
pues
para
pagarla
no
tengo
feriado
I've
never
even
enjoyed
it
because
in
order
to
pay
for
it
I
don't
even
have
time
off
De
casa
al
trabajo
From
home
to
work
Del
trabajo
a
casa
From
work
to
home
Y
viendo
de
reojo
la
vida
que
pasa
And
watching
the
other
lane
of
life
passing
by
...y
todo
por
culpa
de
tu
madre
terca
...and
it's
all
your
mother's
fault
...que
no
nos
dejaba
solos
en
la
puerta
...who
wouldn't
leave
us
alone
at
the
door
De
casa
al
trabajo
From
home
to
work
Del
trabajo
a
casa
From
work
to
home
Y
viendo
de
reojo
la
vida
que
pasa
And
watching
the
other
lane
of
life
passing
by
...y
todo
por
culpa
de
tu
madre
terca
...and
it's
all
your
mother's
fault
...que
no
nos
dejaba
solos
en
la
puerta
...who
wouldn't
leave
us
alone
at
the
door
De
casa
al
trabajo
From
home
to
work
Del
trabajo
a
casa
From
work
to
home
Y
viendo
de
reojo
la
vida
que
pasa
And
watching
the
other
lane
of
life
passing
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AKA FACUNDO CABRAL, RODOLFO ENRIQUE CABRAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.