Paroles et traduction Facundo Cabral - El Oficio de Cantor (Live)
El
oficio
de
cantor
es
cosa
maravillosa
Ремесло
Кантора-замечательная
вещь
Caray
que
contarle
al
mundo
que
en
casa
nació
una
rosa
Черт
возьми,
что
рассказать
миру,
что
дома
родилась
Роза
O
que
vino
del
oriente
nueva
mariposa
Или
что
пришла
с
востока
новая
бабочка
Que
dios
y
la
verdad
viven
en
todas
las
cosas
Что
Бог
и
истина
живут
во
всем
El
oficio
de
cantor
es
cosa
maravillosa
Ремесло
Кантора-замечательная
вещь
El
oficio
de
cantor
es
tarea
venturosa
Ремесло
Кантора-это
венчурная
задача
Para
el
sediento
la
copla
es
el
agua
milagrosa
Для
жаждущего
куплет-чудесная
вода
O
compartir
con
Siriaco
esa
cuestión
misteriosa
Или
поделиться
с
Сириаком
этим
загадочным
вопросом
Que
es
nada
más
que
la
vida
Что
это
не
что
иное,
как
жизнь.
Aunque
la
llamen
milonga
Даже
если
ее
назовут
милонгой.
El
oficio
de
cantor
se
aprende
teniendo
ganas
Ремесло
Кантора
изучается
с
желанием
Abriéndole
al
sol
la
puerta
y
a
la
sombra
la
ventana
Открывая
на
солнце
дверь
и
в
тени
окно
O
dándole
tiempo
al
tiempo
para
el
verso
para
el
trigo
Или
давая
время
времени
для
стиха
для
пшеницы
Para
la
fe
y
la
esperanza,
el
perdón
y
las
espinas
Для
веры
и
надежды,
прощения
и
шипов
El
oficio
de
cantor
es
cosa
maravillosa
Ремесло
Кантора-замечательная
вещь
Ser
cantor
no
es
un
oficio,
es
ser
espía
del
viento
Быть
Кантором-это
не
ремесло,
это
быть
шпионом
ветра.
Pues
se
canta
con
su
voz,
que
es
dios
repartiendo
el
verbo
Ибо
он
поет
своим
голосом,
который
есть
Бог,
раздающий
глагол
Es
andar
soles
y
lunas
con
la
manzana
entera
Это
прогулка
солнц
и
лун
с
целым
яблоком
Que
el
señor
puso
en
mis
manos
para
dársela
a
cualquiera
Что
Господь
вложил
в
мои
руки,
чтобы
отдать
их
кому
угодно.
Para
cantar
compañero
Чтобы
петь
компаньон
Hay
que
perder
todo
el
miedo
Мы
должны
потерять
весь
страх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Avena, Rodolfo Enrique Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.