Facundo Cabral - Los Ejes de Mi Carreta (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Facundo Cabral - Los Ejes de Mi Carreta (En Vivo)




Los Ejes de Mi Carreta (En Vivo)
Axles of My Cart (Live)
La que calla la montaña
The one that silences the mountain
Y el canto eterno del río
And the eternal song of the river
El fuego del horizonte y la nostalgia del frío
The fire of the horizon and the nostalgia for the cold
El milagro y la justicia del caballo y de los cardos
The miracle and justice of the horse and the thistles
El gorrión y los horneros
The sparrow and the ovenbird
La esperanza, el sol, el campo
Hope, the sun, the countryside
El patrón que es sordo y ciego
The boss who is deaf and blind
Y el paisano mudo y manco
And the mute and crippled peasant
Todo eso lo sabia por tu guitarra y canto,
I knew all this through your guitar and your song
Don Atahualpa Yupanqui que abriste puerta y ventana
Don Atahualpa Yupanqui, who opened doors and windows
Para que nosotros podamos contar al mundo la patria
So that we can tell the world about the homeland
Y ahora canto tu Milonga para darle
And now I sing your Milonga to give
Gusto a mi alma y después seré silencio
Flavor to my soul and then I'll be silent
Y eso es para darte la gracias
And that is to thank you
Don Atahualpa Yupanqui que abriste puerta y ventana
Don Atahualpa Yupanqui who opened doors and windows
Para que nosotros podamos contar al mundo la patria
So that we can tell the world about the homeland
Porque no engraso los ejes
Because I don't grease the axles
Me llaman abandonau
They call me abandoned
Porque no engraso los ejes
Because I don't grease the axles
Me llaman abandonau
They call me abandoned
Si a mi me gusta que suene
If I like them to make noise
Pa que los quiero engrasaus
Why would I want them greased
Si a mi me gusta que suene
If I like them to make noise
Pa que los quiero engrasaus
Why would I want them greased
Es demasiado aburrido seguir y seguir la huella
It's too boring to follow and follow the tracks
Es demasiado aburrido seguir, seguir y seguir la huella
It's too boring to keep following, following and following the tracks
Andariantar las caminos
To wander along the paths
Sin nada que lo entretenga
With nothing to entertain you
Andariantar los caminos
To wander along the paths
Sin nada que lo entretenga
With nothing to entertain you
No necesito silencio
I don't need silence
Yo no tengo en que pensar
I don't have anything to think about
No necesito silencio
I don't need silence
Yo no tengo en que pensar
I don't have anything to think about
Tenia, pero hace tiempo
I used to, but that was a long time ago
Ahora ya no tengo más.
Now I don't anymore.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Romildo Risso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.