Facundo Cabral - Los Ejes De Mi Carreta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Facundo Cabral - Los Ejes De Mi Carreta




Los Ejes De Mi Carreta
The Axles of My Cart
Lo que calla la montaña
The silence of the mountain
Y el canto eterno del rio
And the eternal song of the river
El fuego del horizonte
The fire on the horizon
Y la nostalgia del frío
And the nostalgia of the cold
El milagro y la justicia
The miracle and justice
Del caballo y de los cardos
Of the horse and the thistles
El gorrión y los horneros
The sparrow and the horneros (ovenbirds)
La esperanza, el sol, el campo
The hope, the sun, the field
El patrón que es sordo y ciego
The boss who is deaf and blind
Y el paisano mudo y manco
And the peasant mute and one-armed
Todo eso lo sabía
All of that I knew
Por tu guitarra y tu canto
Through your guitar and your song
Don Atahualpa Yupanki
Don Atahualpa Yupanqui
Que abriste puerta y ventana
Who opened doors and windows
Para que nosotros podamos
So that we could
Contar al mundo la Patria
Tell the world about the Homeland
Ahora canto tu milonga
Now I sing your milonga
Para darle gusto a mi alma
To please my soul
Y después haré silencio
And then I will be silent
Y eso es para darte las gracias.
And that's to thank you.
Porque no engraso los ejes
Because I don't grease the axles
Me llaman abandonao
They call me abandoned
Porque no engraso los ejes
Because I don't grease the axles
Me llaman abandonao
They call me abandoned
Si a mi me gusta que suenen
If I like them to sound
Pa que los quiero engrasaos
Why would I want them greased
Si a mi me gusta que suenen
If I like them to sound
Pa que los quiero engrasaos
Why would I want them greased
Es demasiao aburrido
It's too boring
Seguir y seguir la huella
To follow and follow the trail
Es demasiao aburrido
It's too boring
Seguir, seguir y seguir la huella
To follow, follow and follow the trail
Andar y andar los caminos
To walk and walk the roads
Sin nada que lo entretenga.
With nothing to entertain.
No necesito silencio
I don't need silence
Yo no tengo en qué pensar
I have nothing to think about
Tenía pero hace tiempo
I had, but long ago
Ahora ya no tengo más
Now I have nothing left
Los ejes de mi carreta
The axles of my cart
Nunca los voy a engrasar.
I will never grease them.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Romildo Risso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.