Paroles et traduction Facundo Cabral - Los Ejes De Mi Carreta
Los Ejes De Mi Carreta
The Axles of My Cart
Lo
que
calla
la
montaña
The
silence
of
the
mountain
Y
el
canto
eterno
del
rio
And
the
eternal
song
of
the
river
El
fuego
del
horizonte
The
fire
on
the
horizon
Y
la
nostalgia
del
frío
And
the
nostalgia
of
the
cold
El
milagro
y
la
justicia
The
miracle
and
justice
Del
caballo
y
de
los
cardos
Of
the
horse
and
the
thistles
El
gorrión
y
los
horneros
The
sparrow
and
the
horneros
(ovenbirds)
La
esperanza,
el
sol,
el
campo
The
hope,
the
sun,
the
field
El
patrón
que
es
sordo
y
ciego
The
boss
who
is
deaf
and
blind
Y
el
paisano
mudo
y
manco
And
the
peasant
mute
and
one-armed
Todo
eso
lo
sabía
All
of
that
I
knew
Por
tu
guitarra
y
tu
canto
Through
your
guitar
and
your
song
Don
Atahualpa
Yupanki
Don
Atahualpa
Yupanqui
Que
abriste
puerta
y
ventana
Who
opened
doors
and
windows
Para
que
nosotros
podamos
So
that
we
could
Contar
al
mundo
la
Patria
Tell
the
world
about
the
Homeland
Ahora
canto
tu
milonga
Now
I
sing
your
milonga
Para
darle
gusto
a
mi
alma
To
please
my
soul
Y
después
haré
silencio
And
then
I
will
be
silent
Y
eso
es
para
darte
las
gracias.
And
that's
to
thank
you.
Porque
no
engraso
los
ejes
Because
I
don't
grease
the
axles
Me
llaman
abandonao
They
call
me
abandoned
Porque
no
engraso
los
ejes
Because
I
don't
grease
the
axles
Me
llaman
abandonao
They
call
me
abandoned
Si
a
mi
me
gusta
que
suenen
If
I
like
them
to
sound
Pa
que
los
quiero
engrasaos
Why
would
I
want
them
greased
Si
a
mi
me
gusta
que
suenen
If
I
like
them
to
sound
Pa
que
los
quiero
engrasaos
Why
would
I
want
them
greased
Es
demasiao
aburrido
It's
too
boring
Seguir
y
seguir
la
huella
To
follow
and
follow
the
trail
Es
demasiao
aburrido
It's
too
boring
Seguir,
seguir
y
seguir
la
huella
To
follow,
follow
and
follow
the
trail
Andar
y
andar
los
caminos
To
walk
and
walk
the
roads
Sin
nada
que
lo
entretenga.
With
nothing
to
entertain.
No
necesito
silencio
I
don't
need
silence
Yo
no
tengo
en
qué
pensar
I
have
nothing
to
think
about
Tenía
pero
hace
tiempo
I
had,
but
long
ago
Ahora
ya
no
tengo
más
Now
I
have
nothing
left
Los
ejes
de
mi
carreta
The
axles
of
my
cart
Nunca
los
voy
a
engrasar.
I
will
never
grease
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Romildo Risso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.