Paroles et traduction Facundo Cabral - No Soy de Aquí Ni Soy de Allá
Y
el
Señor
dijo
a
Abraham:
И
Господь
сказал
Аврааму:
Abandona
tu
tierra
natal
Покиньте
свою
Родину
Y
la
casa
de
tu
padre
y
ve
al
país
que
yo
te
indicaré
И
дом
твоего
отца,
и
иди
в
страну,
которую
я
укажу
тебе.
Haré
de
ti
una
gran
nación,
te
bendeciré
Я
сделаю
из
тебя
великую
нацию,
благословлю
тебя.
Y
por
ti,
se
bendecirán
todos
lo
pueblos
de
la
tierra
И
за
тебя
будут
благословлены
все
народы
земли
El
Señor,
dijo
a
Abraham
Господь
сказал
Аврааму
Esa
bella
y
sabia
órden
Эта
прекрасная
и
мудрая
орден
Fue
la
que
convenció
a
mi
corazón
a
decidir
que
el
mundo
fuese
mi
casa
Именно
она
убедила
мое
сердце
решить,
что
мир
будет
моим
домом.
El
mismo
mundo
que
puso
al
alcance
de
mi
espíritu
Тот
самый
мир,
который
он
поставил
в
пределах
досягаемости
моего
духа.
La
canción
que
me
refleja
como
ningún
espejo
Песня,
которая
отражает
меня,
как
никакое
зеркало,
Soy
un
caminante
de
sales
y
maderas
Я
ходок
солей
и
лесов,
Enamorado
del
polvo
de
los
caminos
Влюбленный
в
пыль
дорог,
Construyo
mi
casa
día
a
día
y
vuelvo
a
destruirla
Я
строю
свой
дом
изо
дня
в
день
и
разрушаю
его
снова.
Cuando
el
sol
me
propone
otros
desvelos
Когда
солнце
предлагает
мне
другие
откровения,
Solo
y
sin
querer
ser
nadie
Одинокий
и
не
желающий
быть
кем-либо
Amparado
y
crecido
por
mi
mente
Защищенный
и
выросший
моим
разумом,
En
busca
de
las
luces
misteriosas
В
поисках
таинственных
огней
Donde
los
pasos
son
lentos
y
eternos
Где
шаги
медленные
и
вечные,
Y
alguien
sabe
todo,
para
decidir
todo
И
кто-то
все
знает,
чтобы
все
решить.
Trajino
la
nieve,
las
lluvias
y
los
mares
Я
принес
снег,
дожди
и
моря.
Y
conozco
el
delirio
de
las
plantas
И
я
знаю
бред
растений,
De
las
que
aprendo
los
cantos
para
ti
Из
которых
я
узнаю
песнопения
для
тебя.
Al
detenerme
nada
más
que
lo
que
durén
esos
versos
Когда
я
останавливаюсь,
ничего,
кроме
того,
что
длится
эти
стихи,
Y
la
hoguera
que
el
amor
provoque
И
костер,
который
любовь
провоцирует,
Soy
un
caminante,
una
espiga
más,
bruto
en
movimiento
Я
ходок,
еще
один
шип,
грубый
в
движении.
Inquieto
paísaje
que
vino
a
derribar
los
muros
Беспокойная
страна,
которая
пришла,
чтобы
разрушить
стены,
Que
por
temor
levanto
el
cobarde
Что
из
страха
я
поднимаю
труса,
Peregrino
que
predica
lo
mejor
del
Señor,
es
decir
todo
Пилигрим,
который
проповедует
лучшее
о
Господе,
то
есть
все
La
luz
me
muestra
de
espíritu
entero
Свет
показывает
мне
весь
дух.
Y
el
árbol
y
las
aves
me
repiten
И
дерево
и
птицы
повторяют
меня.
Camino
los
desiertos
mi
esperanza
y
mi
piel
es
el
código
del
tiempo
Я
хожу
по
пустыням,
моя
надежда
и
моя
кожа-это
код
времени.
La
poesía
es
mi
algébra
y
mi
cábala
Поэзия-моя
альгебра
и
моя
каббала
Como
le
sucede
a
las
estrellas
Как
это
происходит
со
звездами
Porque
yo
también
soy
un
astro
Потому
что
я
тоже
Астро.
Y
lo
sabe
el
que
me
ve,
desde
muy
afuera
И
это
знает
тот,
кто
видит
меня
со
стороны.
Y
desde
muy
adentro
И
изнутри
La
muerte
me
acompaña
paso
a
paso
Смерть
сопровождает
меня
шаг
за
шагом.
Para
tomarme
al
fin
Чтобы
взять
меня,
наконец,
Y
recrear
la
vida
И
воссоздать
жизнь.
Entonces
camino
hacia
la
nada
Тогда
я
иду
в
ничто.
Soy
un
caminante
que
por
irse
siempre
Я
ходок,
который
всегда
уходит.
Siempre
regresa
porque
todo
es
circular
Он
всегда
возвращается,
потому
что
все
круговое
Y
eso
el
sol
lo
sabe
como
nadie
И
это
солнце
знает,
как
никто
другой.
El
cielo
y
las
serpientes
son
mi
conciencia
Небо
и
змеи-моя
совесть.
Que
es
un
sueño
que
en
la
vigilia,
libera
a
mis
huesos
Что
это
сон,
который
в
бодрствовании
освобождает
мои
кости,
Aquí
he
llegado
a
esperar
que
estallen
las
flores
y
los
peces
al
lado
tuyo
Здесь
я
ожидал,
что
цветы
и
рыба
лопнут
рядом
с
тобой.
Mujer
que
me
esperabas
Женщина,
которая
ждала
меня.
Sin
que
tú
o
yo
lo
supieramos
Без
твоего
ведома.
Me
gustas
tú
que
y
el
mundo
te
acompaña
Ты
мне
нравишься,
и
мир
сопровождает
тебя.
La
primavera
y
los
pastores
de
España
Весна
и
пастухи
Испании
La
libertad
y
aquel
invierno
de
Holanda
Свобода
и
та
зима
Голландии
Entre
Van
Gogh
y
Apollinaire
Между
Ван
Гогом
и
Аполлинером
Me
gusta
el
mar
y
el
fuego
que
te
delata
Мне
нравится
море
и
огонь,
который
выдает
тебя.
Alejandría
y
los
antiguos
piratas
Александрия
и
древние
пираты
El
nacimiento
permanente
en
Manhattan
Постоянное
рождение
в
Манхэттене
Y
el
desenfado
de
los
blues
И
беззаботность
блюза
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
Я
не
отсюда
и
не
оттуда.
No
tengo
edad,
ni
porvenir
У
меня
нет
возраста,
нет
будущего.
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad
И
быть
счастливым-это
мой
цвет
личности.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
Я
не
отсюда
и
не
оттуда.
No
tengo
edad,
ni
porvenir
У
меня
нет
возраста,
нет
будущего.
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad
И
быть
счастливым-это
мой
цвет
личности.
Me
gusta
el
sol
sobre
la
piazza
San
Marcos
Мне
нравится
солнце
над
Пьяцца
Сан-Маркос
Y
la
manera
de
esperar
del
Tarasco
И
как
ждать
от
Тараско
El
viejo
brujo
armando
el
nuevo
cigarro
Старый
колдун
собирает
новую
сигару.
Y
las
mujeres
de
Aviñon
И
женщины
Авиньона
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
Я
не
отсюда
и
не
оттуда.
No
tengo
edad,
ni
porvenir
У
меня
нет
возраста,
нет
будущего.
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad
И
быть
счастливым-это
мой
цвет
личности.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
Я
не
отсюда
и
не
оттуда.
No
tengo
edad,
ni
porvenir
У
меня
нет
возраста,
нет
будущего.
Y
ser
feliz
es
mi
color
de
identidad
И
быть
счастливым-это
мой
цвет
личности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.