Facundo Cabral - No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Facundo Cabral - No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá - En Vivo




No Soy de Aquí, Ni Soy de Allá - En Vivo
I'm Not From Here, Nor From There - Live
Me gustan los que se callan
I like those who are silent, my love,
Y me gustan los que cantan
And I like those who sing
Y de tanto andar conmigo
And from walking so much with me
Me gusta lo que me pasa
I like what happens to me
Me pasan cosas como estas
Things like these happen to me, darling,
Aunque no tenga importancia
Even if they don't matter
Andar contándole a todos
Going around telling everyone
Todas las cosas que pasan
All the things that happen
Porque uno no vive solo
Because no one lives alone, sweetheart,
Y lo que a uno le pasa
And what happens to one
Le está sucediendo al mundo
Is happening to the world
Única razón y causa
The one and only reason and cause
Pues todito es tan perfecto
Well, everything is so perfect, my dear,
Porque perfecto es Dios
Because God is perfect
Que se mueve alguna estrella
That a star moves
Cuando arranco una flor
When I pluck a flower
Por eso si hay uno hay dos
That's why if there is one there are two
Supe del Diablo
I learned about the Devil, my love,
La noche que al hambriento dije no
The night I said no to the hungry man
También esa noche supe
That night I also learned
Que el Diablo es hijo de Dios
That the Devil is a son of God
Ando solo por la vida
I walk alone through life, sweetheart,
Con un tono y dominante
With a key and dominant
Modestamente cantor
Modestly a singer
Sin pretensión de enseñar
With no pretense of teaching
Porque si el mundo es redondo
Because if the world is round
No qué es ir adelante
I don't know what it is to go forward
Andar y andar siempre andando
Walking and walking always walking, my dear,
Nada más que por andar
Nothing more than to walk
No vine a explicar al mundo
I didn't come to explain the world
Solo vine a tocar
I just came to touch
No quiero juzgar al hombre
I don't want to judge man, my love,
Al hombre quiero contar
I want to tell man
Mi condición es la vida
My condition is life
Y mi camino cantar
And my path is to sing
Cantar y contar la vida
Singing and telling about life
Es mi manera de andar
Is my way of walking
Un día llegué a Tandil
One day I arrived in Tandil, sweetheart,
Y conocí a un anciano
And I met an old man
Que a falta de inteligencia
Who, lacking intelligence
Se le dio por ser muy sabio
Decided to be very wise
Le pregunté por Jesús
I asked him about Jesus, my dear,
Una noche al lindo viejo
One night to the lovely old man
Y ahí mismo lo conocí
And right there I met Him
Cuando me alcanzó un espejo
When he handed me a mirror
Yo bailo con mi canción
I dance with my song, my love,
Y no con la que me toca
And not with the one that plays
Yo no soy la libertad
I am not freedom
Pero el que la provoca
But I am the one who provokes it
Si ya conozco el camino
If I already know the way, darling,
Pa' que voy a andar al costado
Why should I walk to the side?
Si la libertad me gusta
If I like freedom
Pa' que voy a vivir de esclavo
Why should I live as a slave?
Elegir yo siempre elijo
I always choose, my dear,
Más que por por mi hermano
More than for myself, for my brother
Y si he elegido ser águila
And if I have chosen to be an eagle
Fue por amor al gusano
It was for love of the worm
Prefiero seguir a pie
I prefer to continue on foot, my love,
Y no en caballo prestado
And not on a borrowed horse
Alguien por una manzana
Someone for an apple
Pa' siempre quedó endeudado
Forever remained in debt
Siempre se llega primero
The one who travels lightest
El que va más descargado
Always arrives first
El día que yo me muera
The day I die, darling,
No habrá que usar la balanza
There will be no need for scales
Pues pa' velar a un cantor
For to watch over a singer
Con una milonga alcanza
A milonga is enough
Doy la cara al enemigo
I face the enemy, my dear,
La espalda al buen comentario
My back to good commentary
Porque el que acepta un halago
Because he who accepts flattery
Empieza a ser dominado
Begins to be dominated
El hombre le hace caricias al caballo
Man caresses the horse
Pa' montarlo
To ride it
Perdón si me propase
Forgive me if I overstepped, my love,
Y me puse moralejo
And got preachy
Nadie puede dar consejos
No one can give advice
No hay hombre que sea tan viejo
There is no man that old
Me pongo el sol al hombro
I put the sun on my shoulder, sweetheart,
Y el mundo es amarillo
And the world is yellow
Me gusta andar pero no sigo el camino
I like to walk but I don't follow the road, my dear,
Pues lo seguro ya no tiene misterio
For what is safe no longer holds mystery
Me gusta ir con el verano muy lejos
I like to go far away with the summer, my love,
Pero volver donde mi madre en invierno
But return to my mother in winter
Y ver los perros que jamás me olvidaron
And see the dogs that never forgot me
Y los caballos y los abrazos que me dan mis hermanos
And the horses and the hugs my brothers give me
Me gusta
I like it
Me gusta
I like it
Me gusta
I like it
Me gusta el sol Alicia y las palomas
I like the sun Alicia and the doves, darling,
El buen cigarro y la guitarra española
A good cigar and the Spanish guitar
Saltar paredes y abrir las ventanas
Jumping walls and opening windows
Y cuándo llora una mujer
And when a woman cries
Me gusta el vino tanto como las flores
I like wine as much as flowers, my dear,
Y los conejos pero no los tractores
And rabbits but not tractors
El pan casero y la voz de Dolores
Homemade bread and Dolores' voice
Y el mar mojándome los pies
And the sea wetting my feet
No soy de aquí ni soy de allá
I'm not from here nor from there, my love,
No tengo edad ni porvenir
I have no age nor future
Y ser feliz es mi color de identidad
And being happy is my color of identity
Me gusta estar tirado siempre en la arena
I like to always be lying on the sand, darling,
O en bicicleta perseguir a Manuela
Or chasing Manuela on a bicycle
O todo el tiempo para ver las estrellas
Or all the time to see the stars
Con la María en el trigal
With Maria in the wheat field
No soy de aquí ni soy de allá
I'm not from here nor from there, my dear,
No tengo edad ni porvenir
I have no age nor future
Y ser feliz es mi color de identidad
And being happy is my color of identity






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.