Paroles et traduction Facundo Cabral - Vuele Bajo
No
crezca
mi
niño,
no
crezca
jamás
Не
расти,
моя
девочка,
не
расти
никогда
Los
grandes
al
mundo
le
hacen
mucho
mal
Взрослые
этому
миру
приносят
много
зла
El
hombre
ambiciona
cada
día
más
Человек
с
каждым
днем
желает
всё
больше
Y
pierde
el
camino
por
querer
volar
И
теряет
свой
путь,
желая
взлететь
Vuele
bajo,
porque
abajo
Лети
низко,
ведь
внизу
Está
la
verdad
Скрывается
истина
Esto
es
algo
que
los
hombres
Это
то,
что
люди
No
aprenden
jamás
Никогда
не
усвоят
Por
correr
el
hombre,
no
puede
pensar
В
своей
спешке
человек
не
может
задуматься
Que
ni
él
mismo
sabe
para
dónde
va
Что
даже
сам
он
не
знает,
куда
идет
Siga
siendo
niño
y
en
paz
dormirá
Оставайся
ребенком,
и
ты
будешь
спать
спокойно
Sin
guerras
ni
máquinas
de
calcular
Без
войн
и
калькуляторов
Vuele
bajo,
porque
abajo
Лети
низко,
ведь
внизу
Está
la
verdad
(a
ver
el
coro,
por
favor)
Скрывается
истина
(посмотрим
на
припев,
пожалуйста)
Esto
es
algo
que
(los
hombres)
Это
то,
что
(люди)
No
aprenden
jamás
(one
more
time)
Никогда
не
усвоят
(еще
разок)
Vuele
bajo
(porque
abajo)
para
vuestros
hijos
Лети
низко
(ведь
внизу)
ради
своих
детей
Está
la
verdad
Скрывается
истина
Esto
es
algo
que
los
hombres
(bello)
Это
то,
что
люди
(прекрасно)
(No
aprenden
jamás)
bien
fuerte
ahora
(Никогда
не
усвоят)
теперь
громче
Vuele
bajo
(porque
abajo)
Лети
низко
(ведь
внизу)
(Está
la
verdad),
sí,
señor
(Скрывается
истина),
да,
сеньора
Esto
es
algo
que
los
hombres
Это
то,
что
люди
(No
aprenden
jamás)
(Никогда
не
усвоят)
Cuando
el
hombre
trabaja,
Dios
lo
respeta,
más
cuando
el
hombre
canta,
Dios
lo
ama
Когда
человек
трудится,
Бог
его
уважает,
но
когда
человек
поет,
Бог
его
любит
¿Quién
es
más
rico,
Clinton
o
yo?
Кто
богаче,
Клинтон
или
я?
¿Puede
salir
solo
a
caminar
por
Lima?
Может
ли
он
просто
выйти
на
прогулку
по
Лиме?
Hasta
tiene
que
explicar
algún
afair
Ему
даже
приходится
объяснять
какие-то
интрижки
¿Conocen
algún
esclavo
más
grande?
Знаете
ли
вы
раба
более
несвободного?
Si
a
mí
me
juzgaran
por
lo
mismo,
yo
iría
directo
a
la
silla
eléctrica
Если
бы
меня
судили
за
то
же
самое,
я
бы
отправился
прямиком
на
электрический
стул
¿Con
qué
dinero
compro
a
la
Madre
Teresa?
За
какие
деньги
купить
Мать
Терезу?
¿Cuánto
vale
Jesús?
Сколько
стоит
Иисус?
¿El
ir
a
comer
con
la
abuela?
Поход
на
обед
с
бабушкой?
Mi
madre
decía:
"soy
tan
pobre
que
ni
siquiera
tengo
un
patrón"
Моя
мать
говорила:
"Я
настолько
бедна,
что
у
меня
даже
нет
хозяина"
Se
quejaba
un
hermano
mío
Жаловался
один
мой
брат
Anduvimos
siete
años
a
la
deriva
de
pueblo
en
pueblo,
cruzando
campos
Мы
семь
лет
скитались
из
города
в
город,
пересекая
поля
Un
día
se
quejó
un
hermano
y
le
dijo:
"todos
tienen
casa
menos
nosotros
"
Однажды
один
брат
пожаловался
и
сказал:
"У
всех
есть
дом,
кроме
нас"
Y
mi
madre
le
dijo:
"ellos
son
pobres,
porque
solo
tienen
una
casa
И
моя
мать
ответила:
"Они
бедны,
потому
что
у
них
есть
только
один
дом
Nosotros
somos
ricos,
porque
el
Señor,
nos
dio
un
mundo
para
caminar
Мы
же
богаты,
потому
что
Господь
дал
нам
целый
мир
для
странствий
¡Sigue
andando!"
Идем
дальше!"
Le
contaba
ayer
a
una
amiga,
en
un
programa
de
televisión
Я
рассказывал
вчера
одной
подруге,
в
телепрограмме
Era
tan
responsable
y
tan
agradecida
que
quería
levantarse
para
hacer
su
propio
cajón
Она
была
настолько
ответственной
и
благодарной,
что
хотела
встать,
чтобы
сделать
свой
собственный
гроб
Y
nos
hizo
prometerle,
cosa
que
por
supuesto
hicimos
И
заставила
нас
пообещать,
что
мы,
конечно
же,
сделали
Que
cuando
cerráramos
el
cajón,
escribiéramos
arriba:
"¡Gracias!"
Что
когда
мы
закроем
гроб,
мы
напишем
сверху:
"Спасибо!"
Le
daba
las
gracias
al
cuerpo
que
la
llevo
por
el
mundo
Она
благодарила
тело,
которое
носило
ее
по
миру
La
que
aun
comiendo
de
la
basura
en
la
calle
Ту,
которая,
даже
питаясь
отбросами
на
улице
Antes
se
arrodillaba
para
dar
las
gracias
Прежде
преклоняла
колени,
чтобы
вознести
благодарность
Diógenes,
cada
vez
que
pasaba
por
el
mercado,
se
reía
Диоген,
каждый
раз
проходя
мимо
рынка,
смеялся
Porque
decía
que
le
causaba
mucha
gracia
y
a
la
vez
le
hacía
muy
feliz
Потому
что
он
говорил,
что
ему
очень
смешно
и
одновременно
очень
радостно
Ver
cuántas
cosas
había
en
el
mercado
que
él
no
necesitaba
Видеть,
сколько
вещей
на
рынке,
которые
ему
не
нужны
Es
decir,
rico
no
es
el
que
más
tiene,
sino
el
que
menos
necesita
То
есть,
богат
не
тот,
у
кого
больше,
а
тот,
кому
нужно
меньше
Es
decir,
mano
ocupada,
mano
perdida
То
есть,
занятая
рука
- потерянная
рука
Es
decir,
el
conquistador
por
cuidar
su
conquista
То
есть,
завоеватель,
оберегая
свое
завоевание
Se
transforma
en
esclavo
de
lo
que
conquisto
Превращается
в
раба
того,
что
он
завоевал
Es
decir,
que
jodiendo
se
jodío
То
есть,
дурачась,
одурачился
San
Francisco
tenía
una
de
las
formulas
de
la
felicidad
У
святого
Франциска
была
одна
из
формул
счастья
Deseo
poco
y
lo
poco
que
deseo,
lo
deseo
poco
Желаю
мало,
а
то
немногое,
что
желаю,
желаю
мало
Tenía
un
pedido
hermoso
У
него
была
прекрасная
просьба
San
Francisco
le
pedía
a
Dios
Святой
Франциск
просил
Бога
Señor,
haz
de
mí
un
instrumento
de
tu
paz
Господи,
сделай
меня
инструментом
Твоего
мира
Que
donde
haya
tristeza,
yo
lleve
alegría
Чтобы
там,
где
печаль,
я
нес
радость
Que
donde
haya
oscuridad,
yo
lleve
luz
Чтобы
там,
где
тьма,
я
нес
свет
Que
donde
haya
odio,
yo
lleve
amor
Чтобы
там,
где
ненависть,
я
нес
любовь
Dios
quiera
que
el
hombre
pudiera
volver
Дай
Бог,
чтобы
человек
смог
однажды
A
ser
niño
un
día
para
comprender
Снова
стать
ребенком,
чтобы
понять
Que
está
equivocado,
si
piensa
encontrar
Что
он
ошибается,
если
думает
найти
Con
una
chequera
la
felicidad
(ahí
vamos)
С
помощью
чековой
книжки
счастье
(вот
и
оно)
Vuele
bajo,
porque
abajo
Лети
низко,
ведь
внизу
(Está
la
verdad)
(Скрывается
истина)
Esto
es
algo
que
los
hombres
Это
то,
что
люди
(No
aprenden
jamás),
ahí
vamos
(Никогда
не
усвоят),
вот
и
оно
Vuele
bajo,
porque
abajo
Лети
низко,
ведь
внизу
(Está
la
verdad)
(Скрывается
истина)
Esto
es
algo
que
los
hombres
Это
то,
что
люди
(No
aprenden
jamás)
(Никогда
не
усвоят)
Bienaventurado
los
hombres
pobres
en
espíritu
Блаженны
нищие
духом
Porque
de
ellos
será
el
Reino
de
los
Cielos
Ибо
их
есть
Царство
Небесное
Que
si
se
me
permite
y
de
esto
doy
fe
И
если
позволите,
я
в
этом
уверен
Donde
hay
justicia,
pero
ante
todo,
donde
hay
amor
Там,
где
есть
справедливость,
но
прежде
всего,
где
есть
любовь
Que
es
la
más
alta
justicia
Которая
есть
высшая
справедливость
El
Reino
de
los
Cielos
incluye
a
la
tierra
Царство
Небесное
включает
в
себя
землю
Aunque
los
hombres
Хотя
люди
No
aprenden
jamás
Никогда
не
усвоят
¡Gracias,
gracias!
Спасибо,
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.