Facundo Gimenez - Mientras Bailas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Facundo Gimenez - Mientras Bailas




Mientras Bailas
While You Dance
Sería capaz, de cantar
I'd be willing to sing,
Todita la noche pa' verte bailar.
All night long just to watch you dance.
Mientras baila, voy bebiendo
While you dance, I'll be drinking
El aire que dejas al pasar.
The air that you leave behind.
Mientras baila, voy bebiendo
While you dance, I'll be drinking
El aire que dejas al pasar.
The air that you leave behind.
Aromas de tu pollera,
Scents of your skirt,
Guardo en mi guitarra para alcanzarte.
I keep in my guitar to reach you.
Yo te abrazo, y la zamba,
I embrace you, and the zamba,
Me roba los ojos para mirarte.
Steals my eyes to look at you.
Yo te abrazo, y la zamba,
I embrace you, and the zamba,
Me roba los ojos para mirarte.
Steals my eyes to look at you.
Sería capaz de pedirle a la luna,
I'd be willing to ask the moon,
Que baile a tu alrededor,
To dance around you,
Pero le quitarías la luz
But you'd take away its light
Sin luna no hay zamba...
Without a moon, there's no zamba...
Y mi corazón,
And my heart,
Sin zamba ya no podría,
Without zamba, could no longer,
Contarte viditay lo que siento.
Tell you viditay what I feel.
Sería capáz de volar,
I'd be willing to fly,
Todita la noche con tu pañuelo.
All night with your handkerchief.
Palomita, de tu mano
Little dove, from your hand
Que se escapa y viene a mi pecho.
That escapes and comes to my chest.
Palomita, de tu mano
Little dove, from your hand
Que se escapa y viene a mi pecho.
That escapes and comes to my chest.
Milagro de toda zamba,
Miracle of every zamba,
No hay que brille como tu cuerpo,
No one shines like your body,
Cuando bailas, mirada
When you dance, your gaze
Alumbra la copla de mi deseo.
Brightens the song of my desire.
Mientras bailas, mirada
While you dance, your gaze
Alumbra la copla de mi deseo.
Brightens the song of my desire.
Sería capaz de pedirle a la luna,
I'd be willing to ask the moon,
Que baile a tu alrededor,
To dance around you,
Pero le quitarías la luz
But you'd take away its light
Sin luna no hay zamba...
Without a moon, there's no zamba...
Y mi corazón,
And my heart,
Sin zamba ya no podría,
Without zamba, could no longer,
Contarte viditay lo que siento...
Tell you viditay what I feel...





Writer(s): Roberto Jesus Cantos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.