Paroles et traduction Facundo Saravia - A Juan Carlos Saravia
A Juan Carlos Saravia
Хуану Карлосу Саравии
Por
fuera
es
la
ternura,
es
la
sonrisa
pura
Снаружи
нежность,
чистая
улыбка
Como
pocas
grandezas
que
acercan
su
sol
Как
немногие
великие,
которые
приближают
свое
солнце
Por
dentro
los
dolores
de
tantos
quebrantos
Внутри
боль
от
стольких
страданий
Guardados
muy
callados
en
su
corazón
Запертая
в
его
сердце
Ejemplo
de
madre
y
padre
Пример
матери
и
отца
Con
sus
cinco
semillas
solito
quedó
Со
своими
пятью
детьми
остался
один
Mimaba
a
Carolina,
por
ser
la
única
hija
Баловал
Каролину,
потому
что
она
была
единственной
дочерью
Seguida
por
Facundo,
Santiago
y
Don
Juan
За
ней
шли
Факундо,
Сантьяго
и
Дон
Хуан
No
pudo
contenerse
en
su
afán
de
ser
padre
Не
мог
сдержаться
в
своем
желании
быть
отцом
Y
al
cabo
de
unos
años
nació
Sebastián
И
через
несколько
лет
родился
Себастьян
Chicos
no
van
a
pelearse
Дети,
не
ссорьтесь
Para
desenojarse
besos
se
darán
Целуйтесь,
чтобы
разгневаться
Dulces
mares
de
amor
Сладкие
моря
любви
Navegan
su
interior
Плывут
в
его
груди
Siempre
serás
el
reflejo
Ты
всегда
будешь
отражением
De
aquel
viejo
secreto
de
amor
y
amistad
Того
старого
секрета
любви
и
дружбы
Si
hay
grandes
entre
los
grandes
Если
есть
великие
среди
великих
Padres
como
mi
padre
tienen
su
lugar
Отцы,
подобные
моему
отцу,
занимают
свое
место
Quiso
rehacer
su
vida,
trayendo
a
Margarita
Он
хотел
изменить
свою
жизнь,
привезя
Маргариту
Llegó
con
San
Antonio
y
con
su
suavidad
Она
пришла
со
Святым
Антонием
и
своей
мягкостью
Y
aunque
ya
la
cigüeña
estaba
descansando
И
хотя
аист
уже
отдыхал
Un
niño
colorado
nos
vino
a
dejar
Красноватый
ребенок
пришел
к
нам
Que
tiene
tus
mismos
gestos
У
которого
твои
жесты
Te
compra
con
un
beso
y
te
quiere
imitar
Он
подкупает
тебя
поцелуем
и
хочет
подражать
тебе
Quisiera
agradecerte,
yo
particularmente
Я
хотел
бы
поблагодарить
тебя,
особенно
Por
encender
tus
luces
en
mi
oscuridad
За
то,
что
ты
зажег
свой
свет
в
моей
темноте
Por
sentirme
tu
amigo
por
darme
el
abrigo
За
то,
что
я
чувствую
себя
твоим
другом,
за
то,
что
ты
даешь
мне
кров
Por
no
dejarme
solo
ante
la
adversidad
За
то,
что
не
оставил
меня
одного
перед
лицом
невзгод
Y
guitarra
de
por
medio
И
с
гитарой
посередине
Me
hiciste
Chalchalero
que
orgullo
me
da
Ты
сделал
меня
Чальчалеро,
как
я
горжусь
этим
Dulces
mares
de
amor
Сладкие
моря
любви
Navegan
su
interior
Плывут
в
его
груди
Siempre
serás
el
reflejo
Ты
всегда
будешь
отражением
De
aquel
viejo
secreto
de
amor
y
amistad
Того
старого
секрета
любви
и
дружбы
Para
Juan
Carlos
Saravia
Для
Хуана
Карлоса
Саравии
Con
cariño
su
hijo
hoy
le
quiere
cantar
Сегодня
его
сын
хочет
спеть
ему
с
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Saravia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.