Paroles et traduction Facundo Saravia - Al Menos Tengo una Voz
Al Menos Tengo una Voz
По крайней мере, у меня есть голос
Al
menos
tengo
una
voz
По
крайней
мере,
у
меня
есть
голос,
Que
aflora
en
mis
sentimientos
Который
выражает
мои
чувства
Y
que
se
anima
a
cantar
И
который
осмеливается
петь,
Haciendo
pie
en
mi
pecho
Опираясь
на
мою
грудь.
Es
una
gota
en
el
mar
Это
капля
в
море,
Es
un
granito
de
arena
Это
песчинка,
Pero
quiere
hacerse
oír
Но
он
хочет
быть
услышанным,
Por
más
pequeña
que
sea
Каким
бы
маленьким
он
ни
был.
Ante
tanta
impunidad,
Перед
лицом
такой
безнаказанности,
Injusticias
y
atropellos
Несправедливости
и
произвола,
Como
la
desigualdad
Как
и
неравенство,
La
encienden
como
el
fuego
Он
воспламеняется,
как
огонь.
Al
menos
tengo
una
voz
По
крайней
мере,
у
меня
есть
голос,
Con
quien
levantar
vuelo
С
которым
я
могу
взлететь,
Que
se
alza
y
a
viva
voz
Который
поднимается
и
во
весь
голос
Viene
a
romper
mi
silencio
Разрывает
мое
молчание.
Siempre
para
nuestro
mal
Всегда
к
нашей
беде
Hay
vergonzosos
prospectos
Есть
постыдные
перспективы,
Que
ya
ni
pueden
curar
Которые
уже
не
могут
исцелить,
Por
ser
caducos
remedios
Потому
что
это
устаревшие
средства.
Arriados
y
mal
llevaos
Сбитые
с
толку
и
плохо
ведомые
Por
jinetes
indecentes
Непристойными
всадниками,
A
quienes
les
sobra
el
pan
У
которых
в
избытке
хлеба,
Y
se
olvidan
de
la
gente
И
которые
забывают
о
людях.
A
nadie
vendo
mi
voz
Никому
не
продам
свой
голос,
Por
más
buenos
argumentos
Какими
бы
хорошими
ни
были
доводы,
No
tiene
precio
su
don
Его
дар
бесценен,
Porque
es
mi
noble
instrumento
Потому
что
это
мой
благородный
инструмент.
Cuando
ya
no
tenga
voz
Когда
у
меня
не
будет
голоса
Y
no
se
escuche
entre
ustedes
И
он
не
будет
слышен
среди
вас,
Podré
dar
gracias
a
Dios
Я
смогу
поблагодарить
Бога,
Si
no
les
fué
indiferente
Если
вам
не
было
безразлично.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chalchaleros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.