Facundo Saravia - Cuando Estoy Lejos de Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Facundo Saravia - Cuando Estoy Lejos de Casa




Cuando Estoy Lejos de Casa
Когда я далеко от дома
Cuando estoy lejos de casa es como morir un poco,
Когда я далеко от дома, я словно немного умираю,
Entre sus viejas paredes, riquezas, despojos
Среди его старых стен, богатств, потерь
Y niños llenos de vida que son la luz de mis ojos.
И детей, полных жизни, которые свет моих очей.
En ella encuentro el sosiego y pierdo lo que no tengo,
В нем я нахожу покой и теряю то, чего у меня нет,
En ella escribo una historia de lucha y sustento,
В нем я пишу историю борьбы и пропитания,
Que aún abriendo sus ventanas no se ha de llevar el viento.
Которую, даже открыв его окна, не унесет ветер.
Si no me viera llegar, mi ausencia sentiría,
Если бы ты не увидела моего возвращения, ты бы почувствовала мое отсутствие,
Yo nunca la hice esperar más tiempo que el que debla,
Я никогда не заставлял тебя ждать дольше, чем следовало,
Llegar de nuevo a mi casa es todo lo que deseo,
Вернуться домой все, чего я желаю,
Y al escucharme estos versos que sepa cuánto la quiero.
И, услышав эти стихи, ты поймешь, как сильно я люблю тебя.
Mi casa tiene esta zamba esparcida en sus rincones,
Мой дом наполнен этой самбой, разлившейся по его уголкам,
Tiene un resuello a distancia que me corresponde,
В нем есть отзвук расстояния, который мне отвечает,
Y un sol que al patio visita, baldosas, plantas y flores.
И солнце, которое посещает двор, плитку, растения и цветы.
Por más lejos que me encuentre conmigo llevo mi reino,
Как бы далеко я ни находился, я несу с собой свое царство,
Yo voy conjugando verbos que saben de apego,
Я спрягаю глаголы, которые знают о привязанности,
Y el sinsabor de partidas se alivian con el reencuentro.
И горечь расставаний смягчается встречей.
Si no me viera llegar, mi ausencia sentiría,
Если бы ты не увидела моего возвращения, ты бы почувствовала мое отсутствие,
Yo nunca la hice esperar más tiempo que el que debía
Я никогда не заставлял тебя ждать дольше, чем следовало,
Hoy quieren abrir sus puertas estas palabras sencillas,
Сегодня эти простые слова хотят открыть свои двери,
La casa es el fiel reflejo de lo que uno es en la vida.
Дом это верное отражение того, кто ты есть в жизни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.