Facundo Saravia - Todos la Llaman Cueca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Facundo Saravia - Todos la Llaman Cueca




Todos la Llaman Cueca
Все называют это куэкой
Es una niña respetada
Она уважаемая девушка
No hay otra que tenga su gracia
Нет другой такой миловидной
Es alegre y de buena cepa
Она весёлая и благородная
Y de las mejores cosechas
И из лучших урожаев
Es alegre y de buena cepa
Она весёлая и благородная
De las mejores cosechas
Из лучших урожаев
Ella sabe alejar mi pena
Она умеет прогонять мою печаль
Y me presume cuando se acerca
И хвастается, когда приближается
Yo la silbo por los caminos
Я насвистываю ей по дороге
Pa' enancarla siempre conmigo
Чтобы всегда брать её с собой
Yo la silbo por los caminos
Я насвистываю ей по дороге
Pa' enancarla siempre conmigo
Чтобы всегда брать её с собой
Su colorido pinta racimos
Её цвет окрашивает грозди
Sin soltar prenda en ninguna bodega
Не раздаривая урожай ни на каком складе
Es cuyana, de las más bellas
Она из винодельческого края, одна из самых красивых
Y todos la llaman cueca
И все называют это куэкой
Ella baila por los viñedos
Она танцует по виноградникам
Regando de gusto el suelo
Удобряя почву соком
Va jugando entre las hileras
Она играет между рядами
Entre canastos y tijeras
Среди корзин и секаторов
Va jugando entre las hileras
Она играет между рядами
Entre canastos y tijeras
Среди корзин и секаторов
Es añeja y de muy buen juicio
Она старая и очень мудрая
Aunque beba de cualquier vino
Хотя пьёт вино из любого винограда
Lleva siempre a mano un pañuelo
Она всегда носит с собой платок
Y nadie le conoce dueño
И никто не знает его хозяина
Lleva siempre a mano un pañuelo
Она всегда носит с собой платок
Y nadie le conoce dueño
И никто не знает его хозяина





Writer(s): Facundo Saravia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.