Paroles et traduction Facundo Saravia - Viejo Amigo
El
tiempo
lo
fue
arrumbando,
solitario
y
triste
se
lo
ve,
Время
его
свалило,
его
грустно
и
одиноко
видеть,
Se
distrae
cuneado
pasa
a
mi
lado,
me
saluda
son
saber
por
qué,
Он
отвлекается,
когда
я
прохожу
рядом,
и
приветствует
меня,
не
зная
почему,
Retribuyo
su
gesto
educado
y
me
dejo
llevar
dentro
de
él.
Я
отвечаю
на
его
вежливый
жест
и
позволяю
увлечь
себя
в
его
историю.
Pude
saber
que
era
un
niño
indefenso
ante
tanta
vejez,
Я
понял,
что
он
был
беззащитным
ребенком
перед
лицом
такой
старости,
Sosteniendo
unos
huesoso
pesados
bajo
el
cielo
de
la
madurez,
Что
тащил
на
себе
тяжелые
кости
под
небом
зрелости,
Que
clamaba
ausentes
caricias
a
un
buen
tiempo
que
vino
y
se
fue.
Что
просил
об
отсутствующих
ласках
хорошего
времени,
которое
пришло
и
ушло.
Tal
vez
la
primavera
se
acordará
de
ti,
Может
быть,
весна
вспомнит
о
тебе,
Trayéndote
la
alegría
que
esperas
para
seguir
Принеся
тебе
радость,
которую
ты
ждешь,
чтобы
продолжить
Alejando
todas
tus
urgencias,
antes
que
se
te
ocurra
partir.
Избавив
тебя
от
всей
твоей
спешки,
прежде
чем
ты
решишь
уйти.
Por
qué
será
que
lo
viejos
ya
no
cuentan
con
un
buen
lugar,
Почему
так
получается,
что
у
стариков
больше
нет
хорошего
места,
Y
se
tuercen
todos
sus
derechos,
cuando
más
han
de
necesitar,
И
что
все
их
права
нарушаются,
когда
они
больше
всего
в
них
нуждаются,
Cuando
mucho
es
lo
poco
de
nada
u
la
nada
es
la
dignidad.
Когда
немногое
- это
много
ничто,
а
ничто
- это
достоинство.
Sujetos
a
indiferencias,
condenados
a
la
soledad,
Поверженные
из-за
равнодушия,
обрекенные
на
одиночество,
Como
duele
sentirse
olvidado,
cómo
lastima
la
realidad,
Как
больно
чувствовать
себя
забытым,
как
ранит
реальность,
Viejo
amigo,
te
dice
mi
zamba,
gracias
por
sabernos
perdonar.
Старый
друг,
говорит
моя
самба,
спасибо,
что
ты
нас
простил.
Tal
vez
la
primavera
se
acordará
de
ti,
Может
быть,
весна
вспомнит
о
тебе,
Trayéndote
la
alegría
que
esperas
para
seguir
Принеся
тебе
радость,
которую
ты
ждешь,
чтобы
продолжить
Alejando
todas
tus
urgencias,
antes
que
se
te
ocurra
partir.
Избавив
тебя
от
всей
твоей
спешки,
прежде
чем
ты
решишь
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Saravia
Album
Facundo
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.