Paroles et traduction Facundo Toro feat. Chaqueño Palavecino - El Ladrón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
la
causa
y
la
fuerza
que
mueve
la
rueda
de
mi
corazón
Ты
— причина
и
сила,
что
вращает
колесо
моего
сердца
Ando
rondando
a
tu
lado,
tan
enamorado,
mareado
de
amor
Я
брожу
рядом
с
тобой,
влюбленный,
пьяный
от
любви
Y
aunque
tú
siempre
me
esquivas,
hermosa
y
altiva,
no
escuchas
razón
И
хотя
ты
всегда
ускользаешь
от
меня,
прекрасная
и
гордая,
не
слушаешь
доводов
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
Я
войду
в
твою
жизнь,
у
меня
уже
есть
ключ
к
твоему
сердцу
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
Я
войду
в
твою
жизнь,
у
меня
уже
есть
ключ
к
твоему
сердцу
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Я
— вор
твоей
любви
Lo
prohibido
me
atrapa
y
me
invade
aún
más
la
tentación
Запретное
влечет
меня
и
еще
больше
разжигает
искушение
Sé
que
me
juego
por
vos
Я
знаю,
что
рискую
ради
тебя
Y
de
a
poquito
robaré
tu
corazón
И
понемногу
украду
твое
сердце
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
cuando
cruzas
mi
camino
Почему
же,
любовь
моя,
когда
ты
пересекаешь
мой
путь
Hago
contacto
con
la
línea
de
tu
amor?
Я
соединяюсь
с
линией
твоей
любви?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
al
ver
tus
ojos
yo
imagino
Почему
же,
любовь
моя,
когда
я
вижу
твои
глаза,
я
представляю
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón?
Что
твой
взгляд
— это
стрела,
попавшая
прямо
в
сердце?
Eres
la
causa
y
la
fuerza
que
mueve
la
rueda
de
mi
corazón
Ты
— причина
и
сила,
что
вращает
колесо
моего
сердца
Ando
rondando
a
tu
lado,
tan
enamorado,
mareado
de
amor
Я
брожу
рядом
с
тобой,
влюбленный,
пьяный
от
любви
Y
aunque
tú
siempre
me
esquivas,
hermosa
y
altiva,
no
escuchas
razón
И
хотя
ты
всегда
ускользаешь
от
меня,
прекрасная
и
гордая,
не
слушаешь
доводов
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
Я
войду
в
твою
жизнь,
у
меня
уже
есть
ключ
к
твоему
сердцу
Yo
voy
a
entrar
en
tu
vida,
ya
tengo
la
llave
de
tu
corazón
Я
войду
в
твою
жизнь,
у
меня
уже
есть
ключ
к
твоему
сердцу
Soy
el
ladrón
de
tu
amor
Я
— вор
твоей
любви
Lo
prohibido
me
atrapa
y
me
invade
aún
más
la
tentación
Запретное
влечет
меня
и
еще
больше
разжигает
искушение
Sé
que
me
juego
por
vos
Я
знаю,
что
рискую
ради
тебя
Y
de
a
poquito
robaré
tu
corazón
И
понемногу
украду
твое
сердце
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
cuando
cruzas
mi
camino
Почему
же,
любовь
моя,
когда
ты
пересекаешь
мой
путь
Hago
contacto
con
la
línea
de
tu
amor?
Я
соединяюсь
с
линией
твоей
любви?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
al
ver
tus
ojos
yo
imagino
Почему
же,
любовь
моя,
когда
я
вижу
твои
глаза,
я
представляю
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón?
Что
твой
взгляд
— это
стрела,
попавшая
прямо
в
сердце?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
cuando
cruzas
mi
camino
Почему
же,
любовь
моя,
когда
ты
пересекаешь
мой
путь
Hago
contacto
con
la
línea
de
tu
amor?
Я
соединяюсь
с
линией
твоей
любви?
¿Por
qué
será,
cariño
mío,
que
al
ver
tus
ojos
yo
imagino
Почему
же,
любовь
моя,
когда
я
вижу
твои
глаза,
я
представляю
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón?
Что
твой
взгляд
— это
стрела,
попавшая
прямо
в
сердце?
Que
tu
mirada
es
un
flechazo
al
corazón
Что
твой
взгляд
— это
стрела,
попавшая
прямо
в
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Funes, Facundo Toro, Nicolas Urquiza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.