Facundo Toro - La Casa de los Abuelos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Facundo Toro - La Casa de los Abuelos




La Casa de los Abuelos
Дом бабушки и дедушки
Pueblo pequeñito, cofre de recuerdos
Маленький городок, шкатулка воспоминаний
Y enhebrando estrellas la casa de los abuelos
И дом бабушки и дедушки, словно нитка жемчуга из звезд.
Y enhebrando estrellas la casa de los
И дом бабушки и дедушки, словно нитка жемчуга из звезд.
Abuelos Siempre la familia, de la eterna mesa
Семья всегда за вечным столом,
Patio regadito tras la sombra de la higuera
Политый дворик в тени смоковницы.
Patio regadito tras la sombra de la higuera
Политый дворик в тени смоковницы.
Cómo puedo agradecerles toda la enseñanza que nos regalaron
Как могу отблагодарить их за все те уроки, что они мне преподали?
Volveré y lo haré sonriendo a jugar con los naranjos
Я вернусь и буду с улыбкой играть среди апельсиновых деревьев.
Siempre volveré, siempre volveré pidiendo la ternura de sus abrazos.
Я всегда буду возвращаться, всегда буду возвращаться, прося их нежной ласки.
Siempre que la vida, duro me ah golpeado
Всякий раз, когда жизнь била меня сильно,
No me abrí del rumbo que los nonos me han marcado
Я не сбивался с пути, который указали мне дедушка с бабушкой.
No me abrí del rumbo que los nonos me han marcado
Я не сбивался с пути, который указали мне дедушка с бабушкой.
Porque entre naranjos,
Ведь среди апельсиновых деревьев,
Azahares de sueños Perfumaron mi alma con la miel de sus consejos
Среди благоухающих цветов апельсина, Моя душа наполнялась ароматом их мудрых советов.
Cómo puedo agradecerles toda la enseñanza que nos regalaron Volveré y
Как могу отблагодарить их за все те уроки, что они мне преподали? Я вернусь и
Lo haré sonriendo a jugar con los naranjos Siempre
буду с улыбкой играть среди апельсиновых деревьев. Всегда
Volveré, siempre volveré pidiendo la ternura de sus abrazos.
буду возвращаться, всегда буду возвращаться, прося их нежной ласки.





Writer(s): Daniel Facundo Toro, Elida Rossi Mazzitelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.