Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala
pra
vaca
da
sua
filha
cancelar
o
ecstasy,
Скажи
своей
дочурке-коровушке,
чтобы
отменила
экстази,
não
vai
rodar
a
banca
com
meu
som
na
festa
rave.
под
мой
рэп
на
рейве
ей
не
зажечь.
O
rap
concebido
em
sampler
de
sangue,
Этот
рэп
зачат
на
семпле
из
крови,
não
é
trilha
pra
bisneto
de
dono
da
casa
grande.
а
не
саундтрек
для
правнука
рабовладельца.
Tira
o
zóio
do
impala,
engasga
seu
freestyle,
Убери
свой
взгляд
с
Импалы,
подавись
своим
фристайлом,
pula
de
manga
larga,
não
no
nosso
low
rider.
прыгай
в
широких
штанах,
но
не
в
наш
лоурайдер.
Toca
preta,
camisão
xadrez,
calça
larga,
Черная
бандана,
клетчатая
рубашка,
широкие
штаны,
é
medalha
de
honra
a
o
mérito
da
quebrada.
это
медаль
за
заслуги
перед
районом.
Nossa
cultura
não
é
moda
da
Ives
San
Loran,
Наша
культура
— не
мода
от
Yves
Saint
Laurent,
pra
ta
no
cliente
do
táxi
aéreo
da
TAM.
чтобы
летать
на
частных
самолетах
TAM.
Enquanto
visto
no
necrotério
meu
parente
costurado,
Пока
я
вижу
в
морге
зашитого
родственника,
sua
estória
triste
foi
a
morte
do
peixe
dourado.
твоя
самая
грустная
история
— смерть
золотой
рыбки.
Vocês
tem
faculdades,
adestraram
os
robocops,
У
вас
есть
образование,
вы
натренировали
робокопов,
mais
seu
carro
forte
não
compra
meu
hip
hop.
но
ваш
броневик
не
купит
мой
хип-хоп.
Dou
a
vida
pra
cantar
meu
verso
proibido,
Я
жизнь
отдам,
чтобы
спеть
свой
запретный
куплет,
nasci
pro
carimbo
de
insolúvel
do
DP
de
homicídios.
я
рожден
для
клейма
«неисправимый»
в
отделе
убийств.
No
Deic
o
corno
vai
gritar,
caralho,
filho
da
puta,
В
участке
мусор
будет
орать:
«Блядь,
сукин
сын»,
eletrocutei
suas
bolas
e
a
ideologia
não
muda.
я
выжег
твои
яйца
электрошокером,
но
идеология
не
меняется.
Vim
pra
por
no
whysk
a
elefantíase,
o
leproso,
Я
пришел,
чтобы
добавить
в
твой
виски
слоновью
болезнь,
проказу,
implorando
com
a
receita
a
moeda
do
seu
bolso.
чтобы
заставляли
тебя
умолять
о
монетке
из
твоего
кармана.
O
estudante
que
assina
e
da
o
documento
do
carro,
Студент,
который
подписывает
документы
на
машину,
pro
Denarc
não
forjar
participação
no
trafico.
чтобы
наркоконтроль
не
обвинил
его
в
участии
в
торговле.
Sente
a
radiação
FC,
via
onda
sonora,
Почувствуй
радиацию
FC,
через
звуковую
волну,
é
a
mais
letal
das
armas
biológicas.
это
самое
смертоносное
биологическое
оружие.
[refrão
2x]:
[Припев
2x]:
Não
adianta
blindar
carro,
por
vigia
na
porta,
Бесполезно
бронировать
машину,
ставить
охрану
у
дверей,
seu
pior
inimigo
ataca
via
onda
sonora.
твой
злейший
враг
атакует
через
звуковую
волну.
Os
decibéis
da
nossa
dor
vão
estourar
seu
tímpanos,
Децибелы
нашей
боли
разорвут
твои
барабанные
перепонки,
vim
pra
por
estriquinina
no
seu
whyskie
envelhecido.
я
пришел,
чтобы
добавить
стрихнин
в
твой
выдержанный
виски.
Aí
multinacional,
não
adianta
insistir,
Эй,
транснациональные
корпорации,
не
пытайтесь
настаивать,
seu
dólar
não
transforma
Facção
em
Kelly
Key.
ваши
доллары
не
превратят
Facção
Central
в
Келли
Ки.
Quero
o
topo
da
Billboard,
o
Grammy,
o
planeta,
Я
хочу
вершину
Billboard,
Грэмми,
всю
планету,
não
com
o
cu
de
Harley
Davidson
cantando
minha
letra.
но
не
с
задницей
Харли
Дэвидсон,
поющей
мой
текст.
Warner,
Sony
Music,
vão
se
foder,
Warner,
Sony
Music,
идите
на
хуй,
enfia
no
rabo
a
Bervely
Hills
que
cês
tem
pra
oferecer.
засуньте
себе
в
задницу
свой
Беверли-Хиллз,
который
вы
предлагаете.
Liga
cu
que
paga
de
N.W.A.,
gangsta,
Плевать
на
тех,
кто
косит
под
N.W.A.,
гангста,
mas
tem
a
ideologia
da
Harmonia
do
Samba.
но
имеет
идеологию
Harmonia
do
Samba.
Não
abro
garrafa
de
cristal
na
piscina
aquecida,
Я
не
открываю
бутылки
кристалла
в
бассейне
с
подогревом,
com
rolex,
ouro
branco
cercado
de
vadia.
с
Rolex,
белым
золотом,
в
окружении
шлюх.
Nasci
pra
entrar
quando
abrir
a
garagem
do
prédio,
Я
родился,
чтобы
войти,
когда
откроется
гараж
в
здании,
vai
ministro
dá
as
jóias
e
a
chave
do
Audi
zero.
министр
отдаст
драгоценности
и
ключи
от
нового
Audi.
Se
não
fosse
autodidata
em
cultura
marginal,
Если
бы
я
не
был
самоучкой
в
маргинальной
культуре,
tava
algemado
na
maca
no
corredor
do
hospital.
я
бы
лежал
в
наручниках
на
каталке
в
коридоре
больницы.
Respiro
pólvora,
canto
sangue,
não
existem
dias
felizes,
Я
дышу
порохом,
пою
кровью,
счастливых
дней
не
существует,
todo
pobre
é
um
Kunta
Kinte
estrelando
seu
Raízes.
каждый
бедняк
— это
Кунта
Кинте,
играющий
главную
роль
в
своих
«Корнях».
Herdeiro
sangue
azul
eu
não
subo
no
seu
palco,
Наследник
голубой
крови,
я
не
выйду
на
вашу
сцену,
pra
mim
100
mil
playboy
não
vale
um
favelado.
для
меня
сто
тысяч
плейбоев
не
стоят
одного
фавела.
Honro
o
Facção
na
pele
sofrida
Я
чту
Facção
Central
на
своей
измученной
коже,
que
não
sabe
o
que
é
justiça,
corregedoria.
которая
не
знает,
что
такое
справедливость,
отдел
внутренней
безопасности.
Me
proclamei
sonoplastia
do
que
incendeia
o
coletivo,
Я
провозгласил
себя
саундтреком
того,
что
поджигает
коллектив,
com
a
profissional
do
filho
que
o
PM
matou
a
tiro.
с
профессионализмом
сына,
которого
полицейский
застрелил.
Deus
não
deu
Neston
e
Pamper's,
não
me
quis
universitário,
Бог
не
дал
мне
Nestle
и
Pampers,
не
хотел,
чтобы
я
учился
в
университете,
deu
uma
mãe
faxineira
pra
eu
ser
revolucionário.
дал
мне
мать-уборщицу,
чтобы
я
стал
революционером.
[refrão
2x]:
[Припев
2x]:
Não
adianta
blindar
carro,
por
vigia
na
porta,
Бесполезно
бронировать
машину,
ставить
охрану
у
дверей,
seu
pior
inimigo
ataca
via
onda
sonora.
твой
злейший
враг
атакует
через
звуковую
волну.
Os
decibéis
da
nossa
dor
vão
estourar
seu
tímpanos,
Децибелы
нашей
боли
разорвут
твои
барабанные
перепонки,
vim
pra
por
estriquinina
no
seu
whyskie
envelhecido.
я
пришел,
чтобы
добавить
стрихнин
в
твой
выдержанный
виски.
Minha
calçada
da
fama
tem
cadáver
com
jornal,
Моя
аллея
славы
— это
трупы,
накрытые
газетами,
o
flash
não
é
da
Caras
é
do
repórter
policial.
вспышка
не
от
журнала
«Caras»,
а
от
криминального
репортера.
A
coletiva
não
é
pra
Veja,
Isto
È,
Пресс-конференция
не
для
Veja,
IstoÉ,
é
pro
choque
que
quebra
o
cacetete
na
sola
do
meu
pé.
а
для
шокеров,
которые
бьют
по
моим
пяткам.
Meu
camarim
não
tem
frutas
da
época,
toalha
branca,
В
моей
гримерке
нет
сезонных
фруктов,
белых
полотенец,
tem
enforcamento
pra
ter
mais
espaço
na
tranca.
там
вешаются,
чтобы
освободить
место
в
камере.
Sou
a
trilha
do
ambulante
com
os
Free
contrabandeado,
Я
саундтрек
уличного
торговца
контрабандными
дисками,
em
fuga
do
rapa
na
25
de
Março.
убегающего
от
полиции
на
25
марта.
Da
mulher
que
sonha
com
um
bolo
da
padaria,
Женщины,
которая
мечтает
о
торте
из
кондитерской,
pra
cantar
parabéns
pra
sua
filha.
чтобы
спеть
«С
днем
рождения»
своей
дочери.
Da
tia
iluminada
pelo
giroflex
da
polícia,
Тетушки,
освещенной
мигалками
полиции,
com
o
corpo
do
marido
esperando
a
perícia.
рядом
с
телом
ее
мужа,
ожидающего
экспертизы.
Devia
ter
um
controle
interativo
na
televisão,
Должен
быть
интерактивный
пульт
на
телевизоре,
pra
botar
fogo
no
Projac,
na
Xuxa,
no
Faustão.
чтобы
поджечь
Projac,
Шушу
и
Фауштао.
Se
eu
seqüestro
o
Silvio
Santos
peço
de
resgate,
Если
я
похищу
Сильвио
Сантоса,
я
потребую
в
качестве
выкупа
o
Ratinho,
o
Gugu,
num
foguete
pra
marte.
Ратиньо,
Гугу,
в
ракете
на
Марс.
Seu
personagem
de
malhação
prega
o
diploma
na
parede,
Твои
персонажи
из
«Malhação»
вешают
дипломы
на
стену,
os
meu
mata
os
gambé
da
blazer
pra
catar
os
coletes.
мои
убивают
мусоров
из
Blazer,
чтобы
забрать
бронежилеты.
Quero
que
o
boy
digerindo
meu
rap
sinta
o
gosto
da
morte,
Я
хочу,
чтобы
мажор,
слушая
мой
рэп,
почувствовал
вкус
смерти,
o
gosto
do
pão
do
lixo
da
barraca
de
dog.
вкус
хлеба
из
мусора
у
палатки
с
хот-догами.
Não
quero
o
rol
da
fama,
quero
o
grupo
dos
eternos,
Я
не
хочу
быть
в
зале
славы,
я
хочу
быть
в
группе
вечных,
ser
lembrado
igual
Tupac,
isso
que
é
sucesso.
чтобы
меня
помнили,
как
Тупака,
вот
что
такое
успех.
O
cão
pode
morder
que
a
caravana
não
para,
Пусть
собаки
лают,
караван
идет,
sou
a
gota
d'água
estremecendo
o
deserto
do
Saara.
я
— капля
воды,
сотрясающая
пустыню
Сахара.
[refrão
2x]:
[Припев
2x]:
Não
adianta
blindar
carro,
por
vigia
na
porta,
Бесполезно
бронировать
машину,
ставить
охрану
у
дверей,
seu
pior
inimigo
ataca
via
onda
sonora.
твой
злейший
враг
атакует
через
звуковую
волну.
Os
decibéis
da
nossa
dor
vão
estourar
seu
tímpanos,
Децибелы
нашей
боли
разорвут
твои
барабанные
перепонки,
vim
pra
por
estriquinina
no
seu
whyskie
envelhecido.
я
пришел,
чтобы
добавить
стрихнин
в
твой
выдержанный
виски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.