Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje Deus Anda de Blindado
Сегодня Бог ездит на бронированной машине
Se
Deus
der
rolê
com
cartão
magnético
Если
Бог
решит
прогуляться
с
кредиткой,
Nem
por
marca
de
nascença
reconhece
no
exame
médico
Его
даже
по
рождению
не
признают
на
медосмотре.
Pro
boy
a
causa
é
o
código
fora
de
época
Для
мажора
причина
– устаревший
код,
O
cuzão
quer
pena
de
morte,
prisão
perpétua
Ублюдок
хочет
смертной
казни,
пожизненного
заключения.
Acha
que
com
menor
cumprindo
como
adulto
Думает,
что
если
несовершеннолетние
будут
сидеть
как
взрослые,
Não
vai
ter
na
CNN
político
do
Brasil
corrupto
То
по
CNN
не
покажут
коррумпированных
политиков
Бразилии.
Aposta
na
repressão,
na
polícia
hostil
Ставит
на
репрессии,
на
жестокую
полицию,
Um
gambé
me
torturando
num
terreno
baldio
Мент
пытает
меня
на
пустыре,
Enquanto
era
pobre
disfigurado
no
caixão
preto
Пока
бедняк
лежит
изуродованным
в
черном
гробу.
Vale
o
ditado,
no
cú
dos
outros
é
refresco
Как
говорится,
чужую
беду
руками
разведу.
Só
que
o
vulcão
explodiu,
entrou
em
erupção
Только
вулкан
взорвался,
начал
извергаться,
E
a
lava
que
escorreu
foi
derreter
sua
mansão
И
лава,
которая
потекла,
расплавила
его
особняк.
Acordou
pra
vida
com
cem
bolhas
no
corpo
Проснулся
с
сотней
волдырей
на
теле,
Com
ladrão
apagando
na
pele
dois
maços
de
Marlboro
С
вором,
тушащим
о
кожу
две
пачки
Marlboro.
O
ódio
atravessou
a
fronteira
da
favela
Ненависть
пересекла
границу
фавел,
Pra
decretar
que
paz
é
só
embaixo
da
terra
Чтобы
объявить,
что
мир
есть
только
под
землей.
Não
sou
eu
que
a
impunidade
beneficia
Не
я
тот,
кому
выгодна
безнаказанность.
Me
diz
quantos
Nicolau
tão
na
delegacia
Скажи
мне,
сколько
Николау
сидит
в
участке?
Quer
o
fim
do
barulho
de
tiro
a
noite
Хочешь,
чтобы
ночью
не
было
слышно
выстрелов?
Faz
abaixo-assinado
contra
Taurus
Colt
Собери
подписи
против
Taurus
и
Colt.
A
fabrica
de
armas
tá
a
mil
na
produção
Оружейный
завод
работает
на
полную
мощность,
Contrabandeando
pro
Rio,
SP,
Afeganistão
Контрабандой
отправляя
оружие
в
Рио,
Сан-Паулу,
Афганистан.
E
a
cada
bala
no
defunto,
um
boy
sai
no
lucro
И
с
каждой
пулей
в
покойнике
какой-нибудь
мажор
получает
прибыль.
Na
guerra
o
mais
inocente
é
o
favelado
de
fuzil
Russo
На
войне
самый
невинный
– это
житель
фавел
с
русским
автоматом.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
Raciocina
a
arma
tá
no
navio
do
porto
Подумай,
оружие
находится
на
корабле
в
порту,
A
cocaína
no
táxi
aéreo
chegando
no
aeroporto
Кокаин
на
воздушном
такси
прибывает
в
аэропорт.
Tem
erro
na
pintura
da
imagem
do
inimigo
Есть
ошибка
в
изображении
врага,
Perigo
não
põe
camisa
na
cara
no
destrito
Опасность
не
носит
рубашку
в
этом
районе.
É
o
que
tem
estilista
e
usa
seda
Это
тот,
у
кого
есть
стилист
и
кто
носит
шелк,
Tem
curso
superior
pra
matar
criança
indefesa
Имеет
высшее
образование,
чтобы
убивать
беззащитных
детей.
No
outdoor
publicitário
deixou
falha
На
рекламном
щите
допустил
ошибку,
Não
viu
ladrão
de
terno
com
a
glock
engatilhada
Не
увидел
вора
в
костюме
с
взведенным
Glock.
Sequestrador
a
midia
cobra,
um
mês,
tá
morto
Похитителя
СМИ
требуют,
месяц,
и
он
мертв.
Diferente
de
quem
rouba
com
a
caneta
de
ouro
В
отличие
от
того,
кто
ворует
золотой
ручкой.
Se
por
milagre
preso
fica
emocionalmente
abalado
Если
чудом
попадает
в
тюрьму,
то
эмоционально
потрясен,
E
é
receitada
prisão
domiciliar
pra
arrombado
И
этому
ублюдку
назначают
домашний
арест.
O
ladrão
de
seis
galinhas
tá
no
presídio
Вор
шести
куриц
сидит
в
тюрьме,
O
banqueiro
tá
livre
por
que
tem
endereço
fixo
Банкир
на
свободе,
потому
что
у
него
есть
постоянный
адрес.
Sonha
que
o
congresso
vai
aprovar
lei
mais
severa
Мечтаешь,
что
конгресс
примет
более
строгий
закон?
É
o
mesmo
que
o
deputado
atirar
na
própria
testa
Это
то
же
самое,
что
депутат
выстрелит
себе
в
голову.
Com
a
justiça
reformulada
não
sou
eu
que
estou
fudido
С
реформированной
системой
правосудия
не
я
буду
в
дерьме,
É
a
madame
que
vai
levar
jumbo
pro
marido
А
мадам,
которая
будет
носить
мужу
передачи.
O
que
me
faz
roubar
não
é
pena
branda
Меня
заставляет
воровать
не
мягкое
наказание,
É
ver
a
lata
de
arroz
sem
um
grama
А
пустая
банка
из-под
риса.
Eu
sou
só
a
consequência
que
te
dá
fita
amarela
Я
всего
лишь
следствие,
которое
тебе
преподносит
желтую
ленту,
Efeito
do
prefeito
com
dólar
em
Genébra
Результат
действий
мэра
с
долларами
в
Женеве.
O
sangue
do
morro
é
o
combustível
do
jato
Кровь
с
холмов
– топливо
для
реактивного
самолета,
Na
seguradora
até
o
manto
sagrado
В
страховой
компании
даже
священное
покрывало.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
Felicidade
não
é
comer
com
talher
de
ouro
Счастье
– это
не
есть
золотыми
приборами,
Enquanto
meu
filho
brinca
no
esgoto
Пока
мой
сын
играет
в
сточной
канаве.
Dinheiro
é
só
papel,
não
vai
pra
sepultura
Деньги
– это
всего
лишь
бумага,
они
не
попадут
в
могилу.
No
fim
é
só
herdeiro
brigando
por
suas
indústrias
В
конце
концов,
только
наследники
дерутся
за
твои
фабрики.
Pra
cinco
mil
Jesus
dividiu
cinco
pães
e
dois
peixes
Для
пяти
тысяч
Иисус
разделил
пять
хлебов
и
две
рыбы.
Atitude
igual
evita
miolo
no
tapete
Подобное
отношение
предотвращает
мозги
на
ковре.
A
indiferença
que
não
te
deixa
por
a
mão
no
bolso
Безразличие,
которое
не
позволяет
тебе
залезть
в
карман,
É
a
mesma
do
louco
que
corta
seu
rosto
Это
то
же
самое,
что
и
у
безумца,
который
режет
тебе
лицо.
Eterna
vítima
de
joelhos,
refém
do
medo
Вечная
жертва
на
коленях,
заложник
страха,
Sua
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
Твоя
белая
голубка
с
двумя
пулевыми
ранениями
в
груди.
Por
que
prefere
gastar
no
abrigo
anti-nuclear
Потому
что
ты
предпочитаешь
тратить
деньги
на
противоядерное
убежище,
No
banker,
goma
blindada,
seu
novo
lar
На
банкира,
бронированную
резину,
свой
новый
дом.
Enriquecer
a
indústria
da
segurança
privada
Обогащать
индустрию
частной
безопасности,
Comprar
colete
a
prova
de
balas
do
que
doar
cesta
básica
Покупать
бронежилеты,
чем
жертвовать
продуктовые
корзины.
A
pior
polícia
do
mundo
não
vai
te
ajudar
Худшая
полиция
в
мире
тебе
не
поможет,
Pra
um
caso
resolver
catorze
da
Scotland
Yard
Для
решения
одного
дела
– четырнадцать
из
Скотланд-Ярда.
Não
vejo
um
puto
lutando
pra
favela
ter
escola
Не
вижу
ни
одного
ублюдка,
борющегося
за
то,
чтобы
в
фавелах
были
школы,
Só
pra
me
trancar
e
jogar
a
chave
fora
Только
за
то,
чтобы
запереть
меня
и
выбросить
ключ.
A
Burguesa
tem
vergonha
de
ser
Brasileira
Буржуазке
стыдно
быть
бразильянкой,
Não
pelo
o
pivete
com
fome
mas
porque
me
deu
a
senha
Не
из-за
голодного
пацана,
а
потому,
что
я
дал
ей
пароль.
Pega
o
passaporte,
enfia
no
rabo
e
some
Бери
паспорт,
засунь
его
себе
в
задницу
и
проваливай.
Vai
cortar
grama
no
Texas,
ser
puta
em
Londres
Иди
коси
траву
в
Техасе,
будь
шлюхой
в
Лондоне,
Invés
de
mudar
a
lei
faz
um
transplante
de
coração
Вместо
того,
чтобы
менять
закон,
сделай
пересадку
сердца.
Compra
um
na
funerária
com
um
pouco
de
compaixão
Купи
его
в
морге
с
каплей
сострадания.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
Hoje
Deus
anda
de
blindado,
cercado
protegido
por
dez
anjos
armados
Сегодня
Бог
ездит
на
бронированной
машине,
окруженный,
защищенный
десятью
вооруженными
ангелами.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
A
pomba
branca
tem
dois
tiros
no
peito
У
белой
голубки
два
пулевых
ранения
в
груди.
Dois
tiros
no
peito
Два
пулевых
ранения
в
груди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Eduardo Taddeo, Dum-dum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.