Facção Central - Livro de Auto Ajuda - traduction des paroles en russe

Livro de Auto Ajuda - Facção Centraltraduction en russe




Livro de Auto Ajuda
Книга самопомощи
Talvez na vida passada tive orelha cortada
Возможно, в прошлой жизни мне отрезали ухо,
No rosto um F feito em brasa por fugir da senzala
На лице выжгли клеймо "F" за побег с плантации.
Ficou os resíduos cármicos da minha reencarnação
Остались кармические остатки моего перевоплощения,
E hoje eu que marco o doutor com o F de Facção
И сегодня я клеймлю доктора "F" от Facção.
No epicentro da tragédia sou livro de auto ajuda
В эпицентре трагедии я книга самопомощи,
Não ensino dar flor a quem te ataca de bazuca
Не учу дарить цветы тому, кто атакует тебя из базуки.
Mutilado de guerra sem vocação pra Pinóquio
Искалеченный войной, без призвания быть Пиноккио,
Meu oásis é sonda eletrodo, antibiótico
Мой оазис зонд, электрод, антибиотик.
Quem maquia a hecatombe é cuzão, Playmobil
Тот, кто скрывает бойню, трус, Playmobil.
Quer autógrafo holofote com primeiro de abril
Хочет автограф, внимания, первоапрельскую шутку.
Não aspira o ar do DRE incinerando cocaína
Не вдыхает воздух отдела по борьбе с наркотиками, сжигая кокаин,
Não usa RG frio porque saiu sua preventiva
Не использует фальшивое удостоверение личности, потому что вышел ордер на его арест.
Nunca teve a sensação do mexendo o dedo
Никогда не испытывал ощущения, как шевелится палец на ноге,
Na perna amputada por um tiro abaixo do joelho
Ампутированной выстрелом ниже колена.
Vem assistir a Telefunken de madeira preto e branco
Приходит посмотреть черно-белый деревянный Telefunken,
Chamar de lar quatro tapume no barranco
Назвать домом четыре щита на склоне.
ter futuro catando a Frontier da colunista
Видит будущее только в сборе сплетен из колонки,
Pra fazer treta em na Bolívia
Чтобы делать порошок в Боливии.
Canto pra um dia andar no carro por nós projetado
Пою, чтобы однажды ездить в машине, спроектированной нами,
Ver o DVD com a patente do favelado
Смотреть DVD с патентом от жителя фавел.
No vale dos ossos secos que eu piso
В долине сухих костей, по которой я ступаю,
Ossos não ganham carne, tendões, nem espírito
Кости не обретают плоти, сухожилий, ни духа.
Ganham círculo de aço de pneu queimado
Обретают стальной круг сожженной шины,
Viram aroma de churrasco de humano calcinado
Превращаются в аромат барбекю из сожженного человека.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
AM, FM é enxurrada de groselha
AM, FM это поток пошлости,
Axé, sertanejo, pagode mela cueca
Ахе, сертанежу, пагоде мокрые трусы.
Letras sem criatividade, preocupação social
Тексты без креатива, социальной озабоченности,
O mesmo hit em mil versões, fórmula comercial
Один и тот же хит в тысяче версий, коммерческая формула.
Música é prostituída, pra quê rap alto astral?
Музыка проститутка, зачем высокодуховный рэп?
Cuzão, quer sorrir, vai ver Zorra Total
Трус, хочешь улыбнуться, иди смотри "Zorra Total".
Quem vive vida tribal caçando pra comer
Кто живет племенной жизнью, охотясь ради пропитания,
Não quer ouvir sobre goró, se comi puta no rolê
Не хочет слышать о выпивке и шлюхах на тусовке.
Nosso suor fez a Paulista, o teatro, o museu
Наш пот создал Paulista, театр, музей,
Mas na placa de bronze não tem seu nome nem o meu
Но на бронзовой табличке нет ни твоего имени, ни моего.
No seu paraíso o preconceito não é maquiado
В вашем раю предрассудки не замаскированы,
O branco tem melhor salário que o negro no mesmo cargo
Белый получает зарплату больше, чем черный на той же должности.
O linguajar do jornalismo é código pro meu supletivo
Язык журналистики это код для моего дополнительного образования,
com Pasquale traduzindo no do ouvido
Только с Паскуале, шепчущим на ухо.
Como se em aramaico dissessem: vou desfigurar você
Как будто на арамейском говорят: изуродую тебя",
E nós de chapéu sem entender, rindo pra TV
А мы в шляпах, ничего не понимая, смеемся перед телевизором.
Na cabeça do justiceiro joguei de Uru
В голове у палача я играл в Уру,
Mas sou menos periculoso que a dona da Daslu
Но я менее опасен, чем хозяйка Daslu.
Não tenho dólares na zorba, não recebo mensalão
У меня нет долларов в заначке, я не получаю откатов,
Nem sou a Universal com 10 milhões em dízimo no avião
И я не Universal с 10 миллионами десятины в самолете.
Quero crer em Allan Kardec que após a morte vida
Хочу верить Аллану Кардеку, что после смерти есть жизнь,
Um plano onde as almas se encontrem um dia
План, где души однажды встретятся.
Me apegar no improvável talvez traga o conforto
Цепляться за невероятное, возможно, принесет утешение,
Pra aceitar as missas de corpo presente no morro
Чтобы принять заупокойные мессы на холме.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
Século 20, bebida proibida
20 век, запрещенные напитки,
Lei seca Al Capone, hora extra pra legista
Сухой закон, Аль Капоне, сверхурочные для судмедэксперта.
Legalizada, Smith Wesson não protege mais o bar
Легализованный Smith & Wesson больше не защищает бар,
Faz o brinde, vira o copo o que quer se matar
Поднимите бокал, осушите его, только тот, кто хочет умереть.
Mas quem vai legalizar a galinha dos ovos dourados?
Но кто легализует курицу, несущую золотые яйца?
Coca é propina semanal pro sargento arrombado
Кока еженедельная взятка прогнившему сержанту.
Lucro pra fábrica de arma, funerária, jornal
Прибыль для оружейного завода, похоронного бюро, газеты,
Pra político condomínio, guarda patrimonial
Для политика кондоминиум, охрана.
Pra pobre é terno de tergal, véu extrema unção
Для бедных тергаловый костюм, покрывало, отпевание,
Cartaz com a nossa foto em forma de caixão
Плакат с нашей фотографией в форме гроба.
Sei interpretar o sonho do fuzil automático
Я умею толковать сон об автомате,
Quis vender droga com meu logo no plástico
Хотел продавать наркотики со своим логотипом на упаковке.
Invandir a frequência dos coxinhas no rádio amador
Вторгнуться на частоту мажоров в радиолюбительской связи,
Cola na boca e sua cabeça vai no isopor pro governador
Клей во рту, и твоя голова отправится в пенопласте к губернатору.
O homem com a mente é capaz de dobrar garfo
Человек с разумом способен согнуть вилку,
Faz fugir pro exterior a família do empresário
Заставить семью предпринимателя бежать за границу.
Eu preferi citar Hendrix, Maradona, Garrincha
Я предпочел упомянуть Хендрикса, Марадону, Гарринчу,
Alertar a favela sobre o álcool e a cocaína
Предупредить фавелы об алкоголе и кокаине.
Citar que aqui plastifico o jornal do meu assalto
Сказать, что здесь я ламинирую газету о своем ограблении,
Prêmio no crime é ser lembrado, ladrão bom era o finado
Награда в преступлении быть запомненным, хороший вор покойник.
Compor horror Stephen King não me fez realizado
Сочинять ужасы Стивена Кинга не принесло мне удовлетворения,
Queria contos felizes tipo Monteiro Lobato
Хотел счастливых сказок, как у Монтейру Лобату.
Na prova dos nove tenho mais filantropia
В конечном счете, во мне больше филантропии,
Que o hip hop, massa de modelar da mídia
Чем в хип-хопе, пластилине в руках СМИ.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.
FC não é unanimidade, unanimidade é burra
FC не для всех, единодушие глупо.
Pros cuzão apologia, pra favela autoajuda
Для трусов апологетика, для фавел самопомощь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.