Facção Central - O Poder Que Eu Não Quero - traduction des paroles en russe




O Poder Que Eu Não Quero
Власть, Которая Мне Не Нужна
Facção central
Facção Central
O poder que eu não quero
Власть, которая мне не нужна
Não vou ser o juiz que decide quem fica vivo desse tipo de poder cusão eu não preciso
Я не буду судьей, решающим, кто останется жив, такая власть, дорогая, мне не нужна.
Reservam pra mim um caminho pro status ou do refém em pânico encharcado de álcool
Мне уготован лишь один путь к статусу или стать заложником в панике, облитым алкоголем.
Quero fugir do desastre arquitetônico que a rossi não visto pra avião super sônico
Хочу сбежать от этой архитектурной катастрофы, но Росси не дает визу на сверхзвуковой самолет.
Cansei de ver mano feliz orgulhoso com seu Browning Belga .50 novo
Устал видеть счастливого, гордого братка с новым Browning Belga .50.
Condecorado com tatuagem no braço simbolizando o gambé que ficou em pedaços
С татуировкой на руке, символизирующей разорванного на куски лоха.
Mãos pro alto não é o Maximo que eu posso chegar deixa o astro milionário dar asas pra eu voar
Руки вверх это не предел моих возможностей, пусть богатый ублюдок даст мне крылья, чтобы взлететь.
Sala de chat intercambio em nova Jersey o Chiquinho Escarpa Junior ta pronto pra se chefe
Чат, обмен в Нью-Джерси, Чикиньо Эскарпа Жуниор готов стать боссом.
Com dose anos adesivos de cem países na mochila igual ao papa falando mais de sessenta línguas
В двадцать лет наклейки из ста стран в рюкзаке, как Папа Римский, говорящий на более чем шестидесяти языках.
Pra mim não dão land rover pra eu fazer off rood a aventura é pular muro e buscar o rango de hoje
Мне не дают Land Rover, чтобы кататься по бездорожью, мое приключение перепрыгнуть через стену и добыть еду на сегодня.
Pra que limusine no crime se no final do filme o lau da ponta no meu crânio seis balas de rifle
Зачем лимузин в преступном мире, если в конце фильма Лау всадит мне в череп шесть пуль из винтовки?
Vaca enfia no cu sua bolsa seu colar não vai se masturbar gozar vendo o pm me matar
Засунь себе в задницу свою сумочку и ожерелье, корова, не будешь мастурбировать и кончать, глядя, как меня убивает полицейский.
Os moleques precisam de um exemplo de gloria ver um da favela vencendo sem pistola
Пацанам нужен лишь пример славы, увидеть, как кто-то из фавел побеждает без пистолета.
refrão: não quero o poder que o sistema oferece através do refém cusão fazendo presse
Припев: Мне не нужна власть, которую предлагает система, через заложника, делая пресс.
quero nome na calçada da fama sem morte ser exemplo de vitória sem fuzil no carro forte (2x).
Хочу имя на Аллее славы без смерти, быть примером победы без ружья в броневике (2x).
Presidente põe a primeira dama no puteiro mesmo com mil clientes vai ter nojo do dinheiro
Президент отправляет первую леди в бордель, даже с тысячей клиентов, она будет испытывать отвращение к деньгам.
Nota suja com lagrima fruto de dor não tem valor é conquista sem sabor
Грязные купюры со слезами, плод боли, не имеют ценности, это победа без вкуса.
Quem não preferia sem velório comprar um carro com computador de bordo
Кто бы не предпочел без похорон купить машину с бортовым компьютером,
Pedir pro corretor a conta pra depositar pra amanhã eu pegar a chave do ap de vista pro mar
Попросить у маклера счет, чтобы внести деньги, а завтра забрать ключи от квартиры с видом на море.
Queria minha filha na montanha russa sem lembrar do grito de dor de nenhum filho da puta
Хотел бы видеть свою дочь на американских горках, не вспоминая крик боли ни одного сукина сына.
Também sonho com o mundo sem grade sem lança sem miolo de segurança perto das crianças
Я тоже мечтаю о мире без решеток, без копий, без охраны рядом с детьми.
Imagino o sorriso do tio mais humilde trocando maderite por uma goma estilo alphaville
Представляю улыбку самого скромного дяди, меняющего фанеру на дом в стиле Альфавиль.
Tendo cep endereço pra nunca mas no crediário ser discriminado porque é favelado
Иметь адрес, чтобы больше никогда не подвергаться дискриминации в кредитных организациях из-за того, что ты из фавел.
O cu critica mas insiste em acabar de fau quem de quintal tem esgoto com porco tipo curral
Задница критикует, но настаивает на том, чтобы прикончить тех, у кого во дворе сточная канава со свиньями, как в хлеву.
A criança que não anda tem um problema não ingere carne nem leite desnutrição extrema
У ребенка, который не ходит, только одна проблема он не ест мясо и не пьет молоко, крайнее истощение.
Barrigudo, inchado pro sistema é saudável com o sistema neurológico afetado é robô pra ser dominado
Пузатый, раздутый, только для системы он здоров, с пораженной нервной системой, робот, которым можно управлять.
Na certa não almejar cargo político mas vai mandar fita de vídeo torturando seu filho
Наверняка не стремится к политической должности, но будет снимать видео, как пытает своего сына.
refrão: não quero o poder que o sistema oferece através do refém cusão fazendo presse
Припев: Мне не нужна власть, которую предлагает система, через заложника, делая пресс.
quero nome na calçada da fama sem morte ser exemplo de vitória sem fuzil no carro forte (2x).
Хочу имя на Аллее славы без смерти, быть примером победы без ружья в броневике (2x).
Igual os ricos driblei todos os convites hoje era pra eu ta fazendo atentado com dinamite
Как богачи, я отклонил все приглашения, сегодня я должен был совершить теракт с динамитом.
Explodindo o fórum matando promotor lançando um Best Seler as mil faces da dor
Взорвать суд, убить прокурора, выпустить бестселлер "Тысяча лиц боли".
Eu disse não pro magnético com senha com tudo era por o clone digitar pra ter o lucro
Я сказал "нет" магнитной карте с паролем и всем остальным, нужно было только ввести клон, чтобы получить прибыль.
Pensei no carrinho lotado no Extra também no diabo rindo com buracos na minha testa
Я думал о полной тележке в "Экстра", а также о дьяволе, смеющемся над дырами в моем лбу.
Vejo os manos oferecer tv computador da carga que catou e o satélite não rastreou
Вижу, как братки предлагают телевизоры и компьютеры из украденного груза, который спутник не отследил.
pentil, laptop, sony wega, phico plasma, plaque de nota bala mas no fim sei como acaba .
Pentium, ноутбук, Sony Wega, Philips Plasma, пачки денег, но в конце концов я знаю, чем это закончится.
ganhei outra carta da cadeia em tom de despedida indo pro saco envenenado porque matou policia
Получил еще одно письмо из тюрьмы в виде прощания, отправляясь в мешок с ядом за убийство полицейского.
no gabinete do político tem seu boneco igual ritual vudu enfia agulha e bate o prego
В кабинете политика есть твоя кукла, как в ритуале вуду, втыкают иголки и забивают гвозди.
te faz ir pro aeroporto buscar sua chance engolir droga e na Europa tomar laxante
Заставляют тебя ехать в аэропорт в поисках своего шанса, глотать наркотики и в Европе принимать слабительное.
é um 147 um carro forte com grana de bazuca assina o nome na calçada da fama
Это 147, броневик с деньгами, только с базукой подпишешь свое имя на Аллее славы.
engaveta seu sonho de gerente contábil não tem carteira pra você estudar sentado
Забудь о своей мечте стать бухгалтером, у тебя нет документов, чтобы учиться сидя.
meu povo quer cargo político poder aquisitivo não quer estatus com sangue de rico
Мой народ хочет политической должности, покупательной способности, а не статуса, окропленного кровью богатых.
refrão: não quero o poder que o sistema oferece através do refém cusão fazendo presse
Припев: Мне не нужна власть, которую предлагает система, через заложника, делая пресс.
quero nome na calçada da fama sem morte ser exemplo de vitória sem fuzil no carro forte (4x).
Хочу имя на Аллее славы без смерти, быть примером победы без ружья в броневике (4x).





Writer(s): Carlos Eduardo Taddeo, Dum-dum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.