Paroles et traduction Fadah - Bpm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
des
jours
où
ce
monde
me
donne
envie
de
ber-ger
There
are
days
when
this
world
makes
me
want
to
fade
away
Comme
les
photos
sur
les
paquets
d'clope
Like
the
photos
on
cigarette
packs
J'n'ai
jamais
voulu
faire
de
la
musique
légère
I
never
wanted
to
make
light
music
Surtout
quand
j'ai
compris
c'qui
faisait
marcher
l'clap
Especially
when
I
understood
what
made
the
claps
work
Paraît
qu'ils
veulent
It
seems
they
want
to
Relancer
l'économie,
moi
j'y
vois
des
colonies
2.0
Revive
the
economy,
I
see
colonies
2.0
in
it
Tu
penses
que
c'est
loin
d'toi?
You
think
it's
far
from
you?
Mais
y'a
pas
de
bons
coloris
pour
une
bonne
sonnerie
But
there
are
no
good
colors
for
a
good
ringtone
Ah,
eh
t'es
polarisé
Ah,
you're
polarized
Pour
un
compte
centralisé
For
a
centralized
account
C'est
la
morale
la
pression
It's
morality,
pressure
C'est
la
mort
ou
la
gestion
It's
death
or
management
C'est
la
matière
première
qu'on
vend
It's
the
raw
material
we
sell
C'est
la
sale
mine,
la
carrière
It's
the
dirty
mine,
the
quarry
C'est
le
régime
la
variét'
It's
the
regime,
the
variety
C'est
ton
esprit
avarié
It's
your
damaged
mind
Frère,
on
est
fait
de
la
même
trempe
Brother,
we
are
made
of
the
same
stuff
Le
même
canon
collé
sur
la
même
tempe
The
same
gun
stuck
to
the
same
temple
Paraît
qu'on
est
pas
de
la
même
frange
mais
It
seems
that
we
are
not
from
the
same
fringe,
but
Au
bout
de
la
corde
on
se
balance
sur
le
même
tempo
At
the
end
of
the
rope,
we
swing
to
the
same
tempo
Sérieux,
c'est
la
limite
la
barrière
Seriously,
it's
the
limit,
the
barrier
C'est
le
lithium
le
cobalt
It's
lithium,
cobalt
C'est
David
contre
Goliath
It's
David
versus
Goliath
C'est
chimiste
contre
cobaye
It's
chemist
versus
guinea
pig
Ils
l'ont
shooté
l'amour,
ils
l'ont
laissé
pour
mort
They
shot
love,
they
left
it
for
dead
Toi,
tu
recherches
les
battements
You,
you
search
for
the
beats
Recherche
les
battements
Search
for
the
beats
Recherche
les
battements
Search
for
the
beats
Y'a
des
jours
où
ce
monde
me
donne
envie
de
sauter
There
are
days
when
this
world
makes
me
want
to
jump
Comme
ces
martyrs
qu'on
ne
présente
plus
Like
those
martyrs
who
are
no
longer
presented
Depuis
gosse
on
t'a
dit
"mets
tes
rêveries
de
côté"
Since
you
were
a
kid,
you
were
told
"put
your
daydreams
aside"
Et
ta
dignité,
bah
tu
t'la
mets
dans
le
And
your
dignity,
well
you
put
it
in
the
Nan,
j'plaisante
plus
No,
I'm
not
kidding
anymore
C'est
toujours
les
mêmes
qui
triment,
les
mêmes
qui
brassent
It's
always
the
same
ones
who
toil,
the
same
ones
who
brew
On
s'rassure
à
coup
de
lêche-vitrine
et
de
trêves
qui
passent
We
reassure
ourselves
with
window-shopping
and
fleeting
dreams
On
est
plus
vraiment
très
critique
ou
perspicace
We
are
not
really
very
critical
or
perceptive
anymore
J'aime
quand
ça
part
en
couille,
regarder
le
verre
qui
casse
I
love
when
it
goes
wrong,
to
watch
the
glass
break
Regarder
le
verre
qui
casse,
pas
besoin
des
articles
To
watch
the
glass
break,
no
need
for
articles
Quand
j'prends
feu
tard
la
night
When
I'm
up
late
at
night
Moi,
j'me
divertis
seul
I
entertain
myself
alone
J'ai
la
soif,
la
folie
I
have
thirst,
madness
Et
quelques
euros
à
perdre
And
a
few
euros
to
lose
Tant
pis
si
j'y
laisse
mon
âme,
j'ai
d'jà
mon
égo
à
terre
Too
bad
if
I
leave
my
soul
there,
I
already
have
my
ego
on
the
ground
C'est
la
mode,
c'est
la
levrette
It's
fashion,
it's
doggy
style
C'est
la
solde
et
la
recette
It's
the
sale
and
the
recipe
C'est
le
solde
à
moins
de
300
It's
the
balance
under
300
J'suis
pas
le
soldat
ni
la
vedette
I'm
not
the
soldier
nor
the
star
C'est
les
heures
supp'
qu'on
compte
pas
It's
the
overtime
hours
that
we
don't
count
Les
merci
au
compte
goutte
The
thanks
in
dribs
and
drabs
Les
au
revoir
qui
comptent
double
Goodbyes
that
count
double
Une
vie
au
contact
A
life
on
contact
On
se
plie
au
contrat
We
comply
with
the
contract
Le
supplice,
le
s'te-plaît
qui
supplie
au
compa'
The
torture,
the
please
that
begs
the
buddy
Merde,
c'est
le
fantôme
la
paresse
Shit,
it's
the
ghost,
laziness
C'est
la
routine
la
caresse
It's
routine,
the
caress
C'est
la
fois
de
trop
où
tu
dis
rien
It's
the
time
too
many
that
you
don't
say
anything
C'est
cette
fois
là
que
ça
s'arrête
That's
when
it
stops
Ils
l'ont
shooté
l'amour,
ils
l'ont
laissé
pour
mort
They
shot
love,
they
left
it
for
dead
Toi,
tu
recherches
les
battements
You,
you
search
for
the
beats
Recherche
les
battements
Search
for
the
beats
Recherche
les
battements
Search
for
the
beats
Viens
faire
un
tour
par
chez
nous,
voir
du
pays
Come
take
a
tour
of
our
place,
see
the
country
Là
ou
le
seul
drapeau
qui
flotte
est
aux
couleurs
du
péril
Where
the
only
flag
flying
is
in
the
colors
of
peril
On
connaît
le
sens
de
la
démerde,
la
galère
du
périple
We
know
the
meaning
of
shit,
the
ordeal
of
the
journey
De
l'autre
côté
du
périph',
ou
tu
dérives
ou
tu
périmes
On
the
other
side
of
the
périph',
where
you
drift
or
you
expire
Non,
j'm'invente
pas
de
vie
No,
I'm
not
making
up
a
life
Pour
certain,
j'scénarise
For
some,
I
write
screenplays
Pour
un
peu,
j'serais
la
risée
For
a
bit,
I'd
be
the
laughing
stock
C'est
la
pub,
c'est
la
ie-v
It's
advertising,
it's
the
ie-v
Clique
c'est
à
vif,
pute
systématique
Click,
it's
raw,
systematic
bitch
Recherche
les
battements
Search
for
the
beats
Recherche
les
battements
Search
for
the
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blv, Fadah
Album
Furieux
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.