Fadamat - Gli Altri - traduction des paroles en allemand

Gli Altri - Fadamattraduction en allemand




Gli Altri
Die Anderen
Repliche delle repliche
Nachahmungen der Nachahmungen
Vedi girano come eliche
Siehst du, sie drehen sich wie Propeller
Si ritirano non decidono
Sie ziehen sich zurück, sie entscheiden nicht
Pagano non incidono
Sie zahlen, sie bewirken nichts
Solchi che
Furchen, die
Sono dentro me
In mir drin sind
Cicatrizzano i vostri cliché
Vernarben eure Klischees
Io solo cachet
Ich will nur die Gage
Perfetto sconosciuto Conosciuto come
Völlig unbekannt, bekannt wie
In chat roulette
Im Chatroulette
Croci celtiche
Keltenkreuze
Sangue e metriche
Blut und Metrik
Sopra il beat
Über dem Beat
Bang
Bang
Chi sei te
Wer bist du
Che parli di noi
Der du über uns redest
Non ho tempo a posto
Ich habe keine Zeit, schon gut
Fatti i cazzi tuoi
Kümmer dich um deinen Kram
Non ti conosco
Ich kenne dich nicht
E so pure perché
Und ich weiß auch warum
Non siete con noi
Ihr seid nicht bei uns
Non siete con me
Ihr seid nicht bei mir
Le parole al vento
Worte im Wind
Le parole a stento
Worte mit Mühe
Non mi interessa
Es interessiert mich nicht
Cosa fanno gli altri
Was die anderen machen
Non mi interessa se si fanno
Es interessiert mich nicht, ob sie sich
I fatti miei
Um meine Angelegenheiten kümmern
Non mi interessano i fatti
Mich interessieren die Angelegenheiten
Degli altri
Der anderen nicht
Io che se scazzi
Ich, wenn du ausflippst,
Non ricordo più chi sei
Erinnere mich nicht mehr, wer du bist
Non mi interessa
Es interessiert mich nicht
Cosa fanno gli altri
Was die anderen machen
Non mi interessa se si fanno
Es interessiert mich nicht, ob sie sich
I fatti miei
Um meine Angelegenheiten kümmern
Non mi interessano i fatti
Mich interessieren die Angelegenheiten
Degli altri
Der anderen nicht
Io che se scazzi
Ich, wenn du ausflippst,
Non ricordo più chi sei
Erinnere mich nicht mehr, wer du bist
Bene se parlano
Gut, wenn sie reden
Pure se sparlano
Auch wenn sie lästern
Poi me lo succhiano
Dann lutschen sie ihn mir
E dopo scompaiono
Und danach verschwinden sie
Io sono un mago
Ich bin ein Zauberer
Li faccio sparire
Ich lasse sie verschwinden
Insieme alle cose
Zusammen mit den Dingen
Che hanno da dire
Die sie zu sagen haben
Questi mi plagiano
Diese Leute plagiieren mich
Poi mi contattano
Dann kontaktieren sie mich
Parlano in giro
Reden herum
Dopo ritrattano
Danach widerrufen sie
Dammi quel tiro
Gib mir diesen Zug
Ne voglio un altro bro
Ich will noch einen, Bruder
Fumo paranoie e so
Ich rauche Paranoia und weiß
Che cerco quello che non ho
Dass ich suche, was ich nicht habe
Anche se non lo troverò
Auch wenn ich es nicht finden werde
Quindi ho poco tempo
Deshalb habe ich wenig Zeit
Da regalare
Zu verschenken
I regali son finiti qui
Die Geschenke sind hier zu Ende
A miramare
In Miramare
Miri male se non becchi
Du zielst schlecht, wenn du nicht triffst
Il bersaglio
Das Ziel
Mirare male è uno sbaglio
Schlecht zu zielen ist ein Fehler
Ed io non voglio più sbagliare
Und ich will nicht mehr daneben liegen
Quindi
Also
Non mi interessa
Es interessiert mich nicht
Cosa fanno gli altri
Was die anderen machen
Non mi interessa se si fanno
Es interessiert mich nicht, ob sie sich
I fatti miei
Um meine Angelegenheiten kümmern
Non mi interessano i fatti
Mich interessieren die Angelegenheiten
Degli altri
Der anderen nicht
Io che se scazzi
Ich, wenn du ausflippst,
Non ricordo più chi sei
Erinnere mich nicht mehr, wer du bist
Non mi interessa
Es interessiert mich nicht
Cosa fanno gli altri
Was die anderen machen
Non mi interessa se si fanno
Es interessiert mich nicht, ob sie sich
I fatti miei
Um meine Angelegenheiten kümmern
Non mi interessano i fatti
Mich interessieren die Angelegenheiten
Degli altri
Der anderen nicht
Io che se scazzi
Ich, wenn du ausflippst,
Non ricordo più chi sei
Erinnere mich nicht mehr, wer du bist





Writer(s): Patrick Bruccoleri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.