Paroles et traduction Fadamat - Ignorante
Forse
ho
capito
troppo
Perhaps
I've
understood
too
much
A
fare
l'intelligente
By
acting
smart
Ora
guadagno
il
doppio
Now
I
earn
double
E
non
voglio
sapere
niente
And
I
don't
want
to
know
anything
Ora
penso
solo
al
mio
Now
I
only
think
about
my
own
È
molto
più
interessante
It's
much
more
interesting
Distaccato
distante
Detached
and
distant
Sono
diventato
ignorante
I've
become
ignorant
Ora
capisco
solo
se
ho
visto
Now
I
only
understand
if
I've
seen
it
Muoio
e
risorgo
I
die
and
rise
again
Come
Gesù
cristo
Like
Jesus
Christ
Come
la
metà
della
criminalità
Like
half
of
the
criminals
Conosco
il
reato
I
know
the
crime
Ma
non
il
mandante
But
not
the
mastermind
Dopo
vado
in
branda
Then
I'll
go
to
bed
Mi
addormento
I'll
fall
asleep
Con
un
occhio
aperto
With
one
eye
open
La
vostra
arroganza
Your
arrogance
Ti
prometto
I
promise
you
Che
domani
smetto
That
tomorrow
I'll
quit
Sento
che
hai
alzato
la
cresta
I
feel
like
you've
raised
your
crest
C'è
aria
di
festa
There's
a
festive
atmosphere
Rovino
la
festa
I'll
ruin
the
party
Ma
sono
ignorante
But
I'm
ignorant
Quindi
non
mi
basta
So
it's
not
enough
for
me
Fumo
le
tue
ceneri
I
smoke
your
ashes
Dalla
tua
testa
Off
your
head
Poi
ti
piscio
nel
cranio
Then
I'll
piss
on
your
skull
Avrai
un
finale
You'll
have
an
ending
Più
che
raro
More
than
rare
Ma
come
una
pacca
nel
branco
But
like
a
pat
on
the
pack
Il
destino
che
vivo
The
destiny
I'm
living
È
il
destino
più
amaro
Is
the
most
bitter
destiny
Lo
strozzino
più
avaro
The
most
avaricious
loan
shark
Studio
un
possibile
piano
I'm
studying
a
possible
plan
Distaccato
distante
Detached
and
distant
Sono
diventato
ignorante
I've
become
ignorant
Ora
capisco
solo
se
ho
visto
Now
I
only
understand
if
I've
seen
it
Muoio
e
risorgo
I
die
and
rise
again
Come
Gesù
cristo
Like
Jesus
Christ
Come
la
metà
della
criminalità
Like
half
of
the
criminals
Conosco
il
reato
I
know
the
crime
Ma
non
il
mandante
But
not
the
mastermind
In
questa
stanza
In
this
room
Sento
la
mancanza
I
feel
the
lack
Della
sudditanza
Of
the
subservience
Che
riempie
la
pancia
That
fills
the
belly
Stai
sottomesso
You're
submissive
Poi
apprezzano
tutto
Then
they
appreciate
everything
Ma
te
l'hanno
messo
But
they
put
it
on
you
E
l'hanno
spinto
tutto
And
they
shoved
it
all
in
Tutto
quello
che
vuoi
Everything
you
want
Te
lo
posso
rimediare
I
can
get
it
for
you
Ma
prima
degli
accordi
But
before
the
agreements
Sono
ignorante
inizia
a
pagare
I'm
ignorant,
start
paying
Il
tempo
qua
vale
Time
here
is
worth
Più
del
denaro
More
than
money
Il
denaro
non
vale
Money
is
not
worth
Quanto
il
mio
tempo
As
much
as
my
time
Ma
se
tiri
fuori
i
contanti
But
if
you
get
out
the
cash
Sicuro
nel
tempo
Surely
in
time
Divento
più
attento
I'll
become
more
attentive
Più
facile
fare
centro
Easier
to
hit
the
target
Ventagli
di
fogli
da
cento
Fans
of
hundred
dollar
bills
Direzionano
questo
vento
Direct
this
wind
I
soldi
mi
danno
sto
caldo
Money
makes
me
this
hot
Invece
qui
a
molti
Instead
here
to
many
Li
mettono
al
fresco
They
put
them
in
the
cooler
Non
so
neanche
come
riesco
I
don't
even
know
how
I
manage
In
mezzo
a
sti
generali
Among
these
generals
Non
sono
sottomesso
I'm
not
submissive
Mai
stato
genuflesso
Never
been
on
my
knees
So
che
tutto
c'ha
un
prezzo
I
know
that
everything
has
a
price
Distaccato
distante
Detached
and
distant
Sono
diventato
ignorante
I've
become
ignorant
Ora
capisco
solo
se
ho
visto
Now
I
only
understand
if
I've
seen
it
Muoio
e
risorgo
I
die
and
rise
again
Come
Gesù
cristo
Like
Jesus
Christ
Come
la
metà
della
criminalità
Like
half
of
the
criminals
Conosco
il
reato
I
know
the
crime
Ma
non
il
mandante
But
not
the
mastermind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruccoleri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.