Paroles et traduction Fadamat - Nella Fretta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Everyone
wants
his
piece
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Maledetta
Everyone
wants
his
piece
Damned
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Everyone
wants
his
piece
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Maledetta
Everyone
wants
their
piece
Damn
La
fetta
ti
uccide
The
piece
kills
you
La
fretta
sorride
The
hurry
smiles
La
fretta
deride
The
hurry
derides
La
fretta
che
uccide
The
hurry
that
kills
La
fretta
che
illude
The
haste
that
deludes
Poi
affretta
le
sfide
Then
hastens
the
challenges
La
fretta
che
ride
The
haste
that
laughs
E
scatena
le
invidie
And
unleashes
envy
La
fretta
la
fetta
Haste
is
the
slice
Tutti
vorrebbero
Everyone
would
like
Ciò
che
gli
spetta
What's
coming
to
him
La
fretta
è
un
accetta
Haste
is
an
ax
Mi
taglia
le
gambe
It
cuts
off
my
legs
Con
lei
che
mi
aspetta
With
her
waiting
for
me
Con
lei
che
mi
accetta
With
her
who
accepts
me
Con
lei
ho
la
ricetta
With
her
I
have
the
recipe
Ma
resto
da
solo
But
I'm
left
alone
Io
vivo
di
fretta
I
live
in
a
hurry
Non
posso
aspettare
neanche
la
vendetta
I
can't
even
wait
for
revenge
Non
posso
cercare
neanche
chi
mi
cerca
I
can't
even
look
for
someone
who
looks
for
me
Continua
a
cercare
Keep
searching
Vengo
dal
mare
I
come
from
the
sea
Rimini
mi
ama
ma
Rimini
loves
me
but
Non
si
fa
amare
It
doesn't
make
you
love
Ok
è
normale
Ok
it's
normal
Se
non
c'è
il
dolore
If
there
is
no
pain
Sai
non
è
speciale
You
know
it's
not
special
Se
non
c'e
l'invidia
If
there
is
no
envy
Poi
non
c'è
la
sfida
Then
there
is
no
challenge
Se
non
provi
il
dolce
If
you
don't
taste
the
sweet
Non
esiste
acidia
There
is
no
acidity
Io
fumo
lussuria
I
smoke
lust
Bevo
per
l'arsura
I
drink
for
thirst
Non
ho
procedura
I
have
no
procedure
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Everyone
wants
his
piece
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Maledetta
Everyone
wants
his
piece
Damned
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Everyone
wants
his
piece
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Maledetta
Everyone
wants
their
piece
Damn
La
fretta
mi
mangia
The
rush
eats
me
Mi
prende
da
dentro
It
takes
me
from
within
Sento
che
mi
logora
I
feel
it
wears
me
out
Dall'epicentro
From
the
epicenter
Io
vivo
di
calma
I
live
in
calm
Vivo
il
mio
karma
I
live
my
karma
La
verità
la
mia
unica
arma
The
truth
is
my
only
weapon
Il
mio
dramma
la
mia
salma
My
drama
my
corpse
La
mia
anima
bastarda
My
bastard
soul
Non
so
come
si
chiama
I
don't
know
what
her
name
is
Fortuna
che
almeno
conosco
mia
mamma
Luckily
I
at
least
know
my
mom
Di
fretta
ci
si
inganna
We
cheat
in
a
hurry
Ma
poi
ci
si
pente
But
then
we
regret
it
Ma
poi
si
ritratta
But
then
it
retracts
La
fretta
a
volte
ritarda
Sometimes
the
rush
is
delayed
Io
posso
ingannare
la
vita
che
inganna
I
can
deceive
the
life
that
deceives
O
mi
da
lucidità
Or
gives
me
clarity
Fumo
rimpianti
bevo
la
realtà
I
smoke
regrets
I
drink
reality
Di
realtà
sono
sempre
ubriaco
Of
reality
I
am
always
drunk
Fino
a
vederci
appannato
Until
we
see
it
fogged
up
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Everyone
wants
his
piece
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Maledetta
Everyone
wants
his
piece
Damned
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Everyone
wants
his
piece
Nella
fretta
nella
fretta
In
a
hurry,
in
a
hurry
Ognuno
vuole
la
sua
fetta
Maledetta
Everyone
wants
their
piece
Damn
La
superbia
mi
vizia
Pride
spoils
me
Ma
poi
cado
nell'avarizia
But
then
I
fall
into
avarice
Peccati
di
gola
Sins
of
gluttony
Lei
ne
vuole
ancora
She
still
wants
more
Godo
lussuria
I
enjoy
lust
Anche
se
solo
un
ora
Even
if
only
for
an
hour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Bruccoleri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.