Paroles et traduction Faded BreeZie feat. Phranchize & John Sisco - Visions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mean,
honestly,
thinking
back
on
it,
I
really
came
a
long
way
если
честно,
оглядываясь
назад,
я
прошел
долгий
путь.
Sometimes
you
just
gotta
look
back
on
it,
you
feel
me?
Иногда
нужно
просто
оглянуться
назад,
понимаешь?
I'm
on
my
Ross
shit
on
this
one
В
этом
треке
я
в
стиле
Рика
Росса.
Check
me
out,
look
Зацени,
смотри.
Visions
of
me
hoppin'
on
the
city
bus
(Remember
that?)
Видения
о
том,
как
я
запрыгиваю
в
городской
автобус
(Помнишь
это?).
Driver
look
me
in
the
eyes
and
tell
me
"Divvy
up"
(Pay
up)
Водитель
смотрит
мне
в
глаза
и
говорит:
"Раскошеливайся"
(Плати).
Versatility
healin'
me
I
can't
get
enough
Многогранность
исцеляет
меня,
мне
этого
мало.
Headphones
blarin'
hoping
that
these
beats
give
me
luck
(FADED)
Наушники
орут,
надеюсь,
эти
биты
принесут
мне
удачу
(Faded).
Fast
forward,
now
I'm
livin'
in
another
tower
(Next
one)
Перенесемся
вперед,
теперь
я
живу
в
другой
башне
(Следующий
уровень).
Down
payment
on
a
whip
that
got
me
up
and
out
it
(*Skrrt*)
Первый
взнос
за
тачку,
которая
подняла
меня
и
вытащила
(*Скрирт*).
It
ain't
foreign,
but
at
least
it
got
some
muscle
power
(*Haha*)
Она
не
иномарка,
но,
по
крайней
мере,
в
ней
есть
мощь
(*Хаха*).
Remember
waitin'
at
that
stop
for
like
a
fuckin'
hour
(Fuck!)
Помню,
как
ждал
на
этой
остановке
около
гребаного
часа
(Черт!).
Now
I
dip
off
whenever
I
got
gas
money
(*Driving
past*)
Теперь
я
срываюсь,
когда
есть
деньги
на
бензин
(*Проезжаю
мимо*).
Government
jealous,
they
takin'
tax
from
me
(Fuck
y'all)
Правительство
завидует,
они
забирают
у
меня
налоги
(Чтоб
вас!).
Might
laugh,
but
this
isn't
even
tad
funny
(Shut
up)
Можете
смеяться,
но
это
даже
не
смешно
(Заткнитесь).
Got
divorced
and
my
ex
didn't
take
half
from
me
(Thank
God!)
Развелся,
и
моя
бывшая
не
забрала
у
меня
половину
(Слава
Богу!).
Count-count
your
blessings
faster
than
you
count
your
fast
paper
(Forreal)
Считай-считай
свои
блага
быстрее,
чем
ты
считаешь
свои
бабки
(Серьезно).
Cuz
they
last
longer
(Yeah)
Потому
что
они
дольше
остаются
(Ага).
But
all
y'all
act
basic
(Basic
bitch)
Но
все
вы
ведете
себя
как
простушки
(Обычная
сучка).
Get
some
dividends
and
then
they
wanna
split
their
friends
(The
fuck?)
Получают
дивиденды,
а
потом
хотят
расстаться
с
друзьями
(Какого
хрена?).
Circle's
smaller
even
though
you
touchin'
bigger
ends
Круг
меньше,
даже
если
ты
касаешься
больших
денег.
Sip-sip-sippin'
on
some
Burgundy,
that's
that
Pinot
Noir
(*Muah*)
Потягиваю
Бургундию,
это
Пино
Нуар
(*Муа*).
Fancy
life
that
I
be
livin'
I
might
need
cigars
(Light
it
up)
Роскошная
жизнь,
которой
я
живу,
мне
могут
понадобиться
сигары
(Зажигай).
Break
down
the
Dutch
and
take
the
weed
up
out
the
jar
(Roll
it
up)
Разрываю
папироску
и
достаю
травку
из
банки
(Закручивай).
Roll
it
up
and
take
a
puff
and
then
I
see
Allah
Закручиваю,
делаю
затяжку
и
вижу
Аллаха.
But
I
believe
that
I'm
my
own
God
(Yeah)
Но
я
верю,
что
я
сам
себе
Бог
(Да).
And
I
ain't
smoke
this
whole
year
to
get
my
old
job
(Never
that)
И
я
не
курил
весь
этот
год,
чтобы
вернуться
на
свою
старую
работу
(Никогда).
Phranchize
tells
me,
"Gotta
be
your
own
boss."
(Boss
up
or
get
bossed
around)
Фрэнчайз
говорит
мне:
"Ты
должен
быть
своим
собственным
боссом"
(Будь
боссом
или
будешь
под
боссом).
I
tell
em
that
"I
know,
but
lately
I
been
so
lost"
(Gone)
Я
говорю
ему:
"Я
знаю,
но
в
последнее
время
я
так
потерян"
(Пропал).
He
tells
me
that
I'm
a
10-million
dollar
man
(Oh
yeah?)
Он
говорит
мне,
что
я
человек
на
10
миллионов
долларов
(О
да?).
The
irony,
I
got
10
million-dollar
plans
(*Haha*)
Ирония
в
том,
что
у
меня
есть
планы
на
10
миллионов
долларов
(*Хаха*).
But
Wells
Fargo
shows
I
only
got
a
stack
on
me
(Just
a
stack)
Но
Wells
Fargo
показывает,
что
у
меня
есть
только
стопка
наличных
(Всего
стопка).
Life's
a
roller
coaster,
feelin'
like
a
crash
dummy
(*crash*)
Жизнь
- американские
горки,
чувствую
себя
манекеном
для
краш-тестов
(*Бах*).
Stay
down
till
you
come
up,
but
never
act
bummy
(Boss
up)
Оставайся
внизу,
пока
не
поднимешься,
но
никогда
не
веди
себя
как
бомж
(Будь
боссом).
Cuz
where
the
mind
goes,
the
man
follows,
ask
Dubby
(Whattup
Dubby)
Потому
что
куда
идет
разум,
туда
идет
и
человек,
спроси
Дабби
(Как
дела,
Дабби?).
I
love
seein'
my
people
reach
their
success
lanes
(I
do)
Мне
нравится
видеть,
как
мои
люди
достигают
успеха
(Правда).
But
I
can't
lie,
it
also
gives
me
chest
pains
(It
does)
Но
не
могу
лгать,
это
также
вызывает
у
меня
боль
в
груди
(Так
и
есть).
Start
askin'
myself
like
"What
they
doing
different
BreeZe?"
(What
y'all
doin'?)
Начинаю
спрашивать
себя:
"Что
они
делают
по-другому,
Бриз?"
(Что
вы,
ребята,
делаете?).
Cuz
you
know
it
ain't
the
work,
you
be
a
different
breed
(I
be
workin')
Потому
что
ты
знаешь,
что
дело
не
в
работе,
ты
другой
породы
(Я
работаю).
At
least
you
try
to
stay
far
away
from
the
trigger
squeeze
(*Gun
cock*)
По
крайней
мере,
ты
стараешься
держаться
подальше
от
спускового
крючка
(*Взвод
курка*).
Cuz
all
these
haters
be
jealous,
look
what
they
did
to
Kyf
(*Gunshot*)
(R.I.P.
Kyfan)
Потому
что
все
эти
ненавистники
завидуют,
посмотрите,
что
они
сделали
с
Кайфом
(*Выстрел*)
(Покойся
с
миром,
Кайфан).
Look
what
these
drugs
did
to
people
I
grew
up
with
(Fuck)
Посмотрите,
что
эти
наркотики
сделали
с
людьми,
с
которыми
я
вырос
(Черт).
Locked
down
in
a
locked
cell
and
stuck
with
(Let
'em
out)
Заперты
в
запертой
камере
и
застряли
(Выпустите
их).
Commissary
money
fillin'
up
empty
tummies
(Give
'em
some
bread)
Деньги
на
тюремный
счет
заполняют
пустые
желудки
(Дайте
им
немного
хлеба).
Get
set
free
and
realize
that
they're
left
with
nothin'
Выходят
на
свободу
и
понимают,
что
у
них
ничего
не
осталось.
I-I-I
done
had
the
same
conversation
ten
times
(Hey
y'all
listen
up)
Я-я-я
вел
один
и
тот
же
разговор
десять
раз
(Эй,
ребята,
послушайте).
Listened
to
their
opinions
and
I
done
kept
mine
(Now
I'm
not)
Выслушал
их
мнения
и
сохранил
свое
(Теперь
нет).
I
just
told
em
that
they
gotta
stay
out
this
time
(Stay
out
brothers)
Я
просто
сказал
им,
что
они
должны
держаться
подальше
на
этот
раз
(Держитесь
подальше,
братья).
Hopin'
that
they
see
the
vision
cuz
they
been
blind
(Fuck!)
Надеюсь,
что
они
увидят
видение,
потому
что
они
были
слепы
(Черт!).
That
drug
money
and
that
street
life
get
you
paid
(It
do)
Эти
деньги
от
наркотиков
и
эта
уличная
жизнь
приносят
тебе
деньги
(Это
так).
But
it
also
keep
you
in
the
system
in
the
shade
(It
does)
Но
это
также
держит
тебя
в
системе
в
тени
(Это
так).
60
minutes
out
the
day
that
you
see
sunshine
(Whattup)
60
минут
в
день,
когда
ты
видишь
солнечный
свет
(Привет).
Every
second
counts
and
right
now
it
be
crunch
time
(Huh!)
Каждая
секунда
на
счету,
и
сейчас
самое
время
(Ха!).
Ridin'
'round
in
the
street,
strapped
with
the
heat
Катаюсь
по
улице,
при
оружии.
You
already
know
what
it
is
Ты
уже
знаешь,
что
к
чему.
I
got
my
niggas
with
me
Мои
ниггеры
со
мной.
FADED
Gang,
Trust
Team
FADED
Gang,
Trust
Team.
Give
these
other
niggas
the
bid
Дайте
этим
другим
ниггерам
ставку.
Cuz
we
ridin'
(Yeah)
Потому
что
мы
едем
(Да).
Yeah
we
ridin'
(Whattup)
Да,
мы
едем
(Как
дела?).
Cuz
I
got
visions
of
a
better
life
(John
Sisco)
Потому
что
у
меня
есть
видения
лучшей
жизни
(John
Sisco).
God
forbid
a
real
nigga
end
up
dead
tonight
Не
дай
Бог,
настоящий
ниггер
погибнет
сегодня
вечером.
I
got
visions
for
that
better
life
(I
do)
У
меня
есть
видения
лучшей
жизни
(Есть).
Did
so
much
wrong
I
need
a
Xan
to
go
to
bed
at
night
(Bed
at
night)
Сделал
столько
плохого,
что
мне
нужен
Ксан,
чтобы
лечь
спать
ночью
(Лечь
спать
ночью).
My
bro
be
in
the
feds,
I
hope
his
head
is
right
(But)
Мой
брат
в
тюрьме,
надеюсь,
у
него
все
в
порядке
с
головой
(Но).
Fuck
the
Space
Jams,
I
have
to
make
sure
his
kids
is
right
(Forreal)
К
черту
Space
Jams,
я
должен
убедиться,
что
с
его
детьми
все
в
порядке
(Серьезно).
If
I'm
in
Cali,
I
hit
up
Carlos
(Whattup
Sisco?)
Если
я
в
Калифорнии,
я
связываюсь
с
Карлосом
(Как
дела,
Сиско?).
Make
sure
them
numbers
low,
he
help
me
hide
it
in
my
cargo
(I
got
you
dawg)
Убедитесь,
что
цифры
низкие,
он
помогает
мне
спрятать
это
в
моем
грузе
(Я
тебя
прикрою,
братан).
Only
could
fit
10,
wish
I
could
ship
it
by
the
car
load
(Fuck)
Влезло
только
10,
хотел
бы
отправить
целую
машину
(Черт!).
Cuz
everything
ain't
Well
over
here,
fuck
a
Fargo
(Fuck
'em)
Потому
что
здесь
все
не
очень
хорошо,
к
черту
Fargo
(К
черту
их).
Stare
at
the
mirror,
look
what
this
shit
did
to
you
(Did
to
you)
Смотрю
в
зеркало,
посмотри,
что
эта
хрень
с
тобой
сделала
(С
тобой
сделала).
This
is
for
my
brothers
wearin'
prison
boots
(Prison
boots)
Это
для
моих
братьев,
которые
носят
тюремные
ботинки
(Тюремные
ботинки).
I'm
out
here
doin'
shit
that
they
ain't
get
to
you
(I
am)
Я
здесь
делаю
то,
чего
они
не
смогли
(Делаю).
If
you
think
about
all
your
problems,
that'll
get
to
you
(Get
to
you)
(Woo!)
Если
ты
будешь
думать
обо
всех
своих
проблемах,
это
тебя
доконает
(Доконает)
(У!).
And
I'm
just
prayin'
for
my
team
И
я
просто
молюсь
за
свою
команду.
Startin'
to
realize
everything
is
not
a
dream
(Not
a
dream)
Начинаю
понимать,
что
все
это
не
сон
(Не
сон).
I
never
let
this
money
in-between
(No,
no)
Я
никогда
не
позволю
этим
деньгам
встать
между
нами
(Нет,
нет).
I
never
let
that
money
in-between
(No,
no)
Я
никогда
не
позволю
этим
деньгам
встать
между
нами
(Нет,
нет).
I
can't
fit
my
pistol
in
these
jeans
(In
these
jeans)
Мой
пистолет
не
влезает
в
эти
джинсы
(В
эти
джинсы).
Damn,
I
need
to
get
some
bigger
jeans
(Bigger
jeans)
Черт,
мне
нужны
джинсы
побольше
(Джинсы
побольше).
I
told
my
youngin'
that
he
need
to
get
some
bigger
dreams
Я
сказал
своему
молодому,
что
ему
нужны
мечты
побольше.
He
told
me
he
gon'
keep
servin'
fiends
Он
сказал
мне,
что
продолжит
обслуживать
наркоманов.
How
can
I
blame
him?
Как
я
могу
его
винить?
This
life
did
that
shit
to
him
(It
did)
Эта
жизнь
с
ним
это
сделала
(Сделала).
His
girl
call
him
a
bum,
his
wife
did
that
shit
to
him
(She
did)
Его
девушка
называет
его
бомжом,
его
жена
с
ним
это
сделала
(Сделала).
And
she
won't
let
him
see
the
kids
И
она
не
позволяет
ему
видеться
с
детьми.
So
he
said
"You
already
know
what
it
is"
(What
it
is)
Поэтому
он
сказал:
"Ты
уже
знаешь,
что
к
чему"
(Что
к
чему).
Ridin'
'round
in
the
street
(Damn)
Катаюсь
по
улице
(Черт!).
Strapped
with
the
heat
При
оружии.
You
already
know
what
it
is
(Yeah)
Ты
уже
знаешь,
что
к
чему
(Ага).
I
got
my
niggas
with
me
Мои
ниггеры
со
мной.
FADED
Gang,
Trust
Team
FADED
Gang,
Trust
Team.
Give
these
other
niggas
the
bid
Дайте
этим
другим
ниггерам
ставку.
Cuz
we
ridin'
Потому
что
мы
едем.
Yeah
we
ridin'
(Yeah)
Да,
мы
едем
(Да).
I
got
visions
of
a
better
life
У
меня
есть
видения
лучшей
жизни.
God
forbid
a
real
nigga
end
up
dead
tonight
Не
дай
Бог,
настоящий
ниггер
погибнет
сегодня
вечером.
Ah,
God
forbid
Ах,
не
дай
Бог.
Cuz
I
got
visions
of
a
better
life
Потому
что
у
меня
есть
видения
лучшей
жизни.
God
forbid
a
real
nigga
end
up
dead
tonight
Не
дай
Бог,
настоящий
ниггер
погибнет
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Acosta
Album
Visions
date de sortie
28-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.