Paroles et traduction Fadel Chaker - El ôoyoun essoud
El ôoyoun essoud
The Eyes of the Innocent
اللى
كان
هو
اللى
كان
قدر
يغيرة
فى
يوم
الزمان
The
one
who
used
to
be
the
only
one
who
could
change
me
in
a
split
second
لا
الزمان
ولا
المكان
قدروا
يخلوا
حبنا
دة
يبقى
كان
Neither
time
nor
space
could
make
our
love
a
thing
of
the
past
كل
ليلة
من
ليالى
البعد
عدت
عليا
Every
night
of
separation
passed
by
me
وانت
مش
جنبى
ياروحى
يانور
عنيا
يانور
عنيا
And
you
weren't
next
to
me,
my
soul,
the
light
of
my
eyes,
the
light
of
my
eyes
حبى
فيها
كان
بيكبر
100
ليلة
واكتر
والله
100
ليلة
واكتر
My
love
for
you
grew
100
nights
and
more,
I
swear,
100
nights
and
more
اد
كل
الليالى
دية
واكتر
شوية
بحبك
I
give
you
all
these
nights
and
a
little
more,
I
love
you
اد
عمرى
ونور
عنيا
يا
نور
عنيا
بحبك
I
give
you
my
life
and
the
light
of
my
eyes,
the
light
of
my
eyes,
I
love
you
اد
اللى
فات
من
عمرى
بحبك
I
give
you
what
has
passed
from
my
life,
I
love
you
اد
اللى
جاى
من
عمرى
بحبك
I
give
you
what
is
to
come
from
my
life,
I
love
you
شوف
اد
اية
شوف
اد
اية
بحبك
See
how
much,
see
how
much
I
love
you
ع
الفرح
كانت
ع
الجرح
كانت
For
joy,
it
was
for
pain
ع
الصبر
كانت
ع
الحب
كانت
For
patience,
it
was
for
love
كتبتها
وقولتها
كانت
عشانك
I
wrote
it
and
said
it
for
you
كل
دمعة
ع
الخد
سالت
ع
الرمش
نامت
فى
عيون
ما
نامت
للدنيا
قالت
Every
tear
that
fell
on
my
cheek,
slept
on
my
eyelashes,
spoke
to
the
world
جرح
الهوا
مالوش
دوا
الا
الحنان
The
wound
of
love
has
no
cure
other
than
affection
اد
كل
كلام
فى
الحب
اتقال
فى
الصبر
اتقال
بحبك
I
give
you
every
word
in
love,
said
in
patience,
I
love
you
ليلى
وانا
سهران
سنين
ما
بنام
وبقول
موال
بحبك
Layla
and
I
have
been
awake
for
years,
singing
a
ballad,
I
love
you
اد
اللى
فات
من
عمرى
بحبك
I
give
you
what
has
passed
from
my
life,
I
love
you
اد
اللى
جاى
من
عمرى
بحبك
I
give
you
what
is
to
come
from
my
life,
I
love
you
شوف
اد
اية
شوف
اد
اية
بحبك
See
how
much,
see
how
much
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.