Fadel Chaker - Leh Ya Zaman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fadel Chaker - Leh Ya Zaman




Leh Ya Zaman
Оставь на время
يه يا زمان يا زمان
Оставь на время, на время
تركني و راح اغلى انسان
Ты оставила меня, и ушел самый дорогой человек
نسى ماضينا احلى ليالينا
Забыла наше прошлое, наши лучшие вечера
كل امانينا و كل اللي كان
Все наши мечты и все, что было
الله يسامح اللي بعنا سبنا و راح لبعيد
Бог простит того, кто предал нас, бросил и ушел вдаль
يمكن ييجي يوم و يسمعنا و يعود من جديد
Может быть, наступит день, когда он услышит нас и вернется снова
الله يسامح اللي بعنا سبنا و راح لبعيد
Бог простит того, кто предал нас, бросил и ушел вдаль
يمكن ييجي يوم و يسمعنا و يعود من جديد
Может быть, наступит день, когда он услышит нас и вернется снова
مشتاقلك و الله مشتاق يا ريتك بس تسمعني
Я скучаю по тебе, о Боже, скучаю по тебе, если бы ты только услышал меня
و الله تذبح الاشواق يا اللا طمني
Честное слово, разлука убивает меня, о моя возлюбленная, успокой меня
مشتقلك و الله مشتاق يا ريتك بس تسمعني
Я скучаю по тебе, о Боже, скучаю по тебе, если бы ты только услышал меня
و الله تذبح الاشواق يا اللا طمني
Честное слово, разлука убивает меня, о моя возлюбленная, успокой меня
الله يسامح اللي بعنا سبنا و راح لبعيد
Бог простит того, кто предал нас, бросил и ушел вдаль
يمكن ييجي يوم و يسمعنا و يعود من جديد
Может быть, наступит день, когда он услышит нас и вернется снова
الله يسامح اللي بعنا سبنا و راح لبعيد
Бог простит того, кто предал нас, бросил и ушел вдаль
يمكن ييجي يوم ويسمعنا و يعود من جديد
Может быть, наступит день, когда он услышит нас и вернется снова
سهرانة عيوني و مشتاقة تبقى يا عمري حدي
Мои глаза не спят и ждут тебя, чтобы ты был рядом со мной, моя жизнь
تحكي عحبي و اشواقي ثم تغفى عخدي
Расскажи мне о своей любви и тоске, а потом засыпай на моем плече
ياللا ارجعلي يللا يا غالي لنعيش الحنان
Пожалуйста, вернись ко мне, пожалуйста, любимая, чтобы мы могли снова почувствовать ласку
و قول وينك عمير وينك مشتاق من زمان
И скажи: Где ты, моя дорогая, где ты? Я так давно скучаю
يللا ارجعلي يللا يا غالي لنعيش الحنان
Пожалуйста, вернись ко мне, пожалуйста, любимая, чтобы мы могли снова почувствовать ласку
و قول وينك عميري وينك مشتاق من زمان...
И скажи: Где ты, моя дорогая, где ты? Я так давно скучаю...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.