Paroles et traduction Fadel Chaker - Tair Ya Hawa
طاير
ياهوى
طاير
على
المينا
. رايح
ياهوى
تخبر
أهلينا
Fly,
my
dove,
fly
to
the
port.
Go,
my
dove,
tell
our
loved
ones
قصة
الهوى
وتفتن
علينا
المينا
. اوعى
ياهوى
تخبر
اهلينا
The
tale
of
love
and
how
the
port
enchants
us.
But
wait,
my
dove,
don't
tell
our
loved
ones
جينا
ياهوى
للبحر
جينا
. والشط
ء
وناسه
بعيد
عن
عنيننا
We
have
come
to
the
sea,
my
dear.
The
shore
and
its
people
are
far
from
our
sight
علي
شوية
المية
تداري
علينا
. ناوي
ياهوى
تخبر
أهلينا
Only
a
little
water
conceals
us.
You
want
to
tell
our
loved
ones
عارف
ياهوى
ايه
الحكاية
. مكتوب
على
المية
قصتها
معايا
You
know,
my
dear,
what
the
story
is.
It's
written
on
the
water,
my
story
with
you
ولاقيتها
الموجة
خايفة
عليها
. منك
ياهوى
ومن
أهلينا
And
I
found
the
waves
protecting
her.
From
you,
my
dear,
and
from
our
loved
ones
طاير
ياهوى
طاير
على
المينا
. رايح
ياهوى
تخبر
أهلينا
Fly,
my
dove,
fly
to
the
port.
Go,
my
dove,
tell
our
loved
ones
قصة
الهوى
وتفتن
علينا
. اوعى
ياهوى
تخبر
اهلينا
The
tale
of
love
and
how
the
port
enchants
us.
But
wait,
my
dove,
don't
tell
our
loved
ones
دائما
يابحر
تخبي
أسرارنا
. ولاعمرك
مرة
تحكي
أخبارنا
Oh
sea,
you
always
keep
our
secrets.
And
you
never
tell
our
stories
لو
مين
من
الهوى
قالوا
وقالوا
. أمرك
ياهوى
خبر
أهلينا
If
anyone
asks
about
our
love,
go
ahead,
my
dear,
tell
our
loved
ones
طاير
ياهوى
طاير
على
المينا
. رايح
ياهوى
تخبر
أهلينا
Fly,
my
dove,
fly
to
the
port.
Go,
my
dove,
tell
our
loved
ones
قصة
الهوى
وتفتن
علينا
. اوعى
ياهوى
تخبر
اهلينا
The
tale
of
love
and
how
the
port
enchants
us.
But
wait,
my
dove,
don't
tell
our
loved
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sahra
date de sortie
12-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.