Paroles et traduction Fadel Chaker - Hobak Khayal - حبك خيال
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobak Khayal - حبك خيال
Фантазия любви - Hobak Khayal
حبك
خيال
ولا
انت
حبك
حقيقي
Твоя
любовь
- фантазия,
или
она
настоящая?
رسيني
يوم
علي
حال
Дай
мне
знать
однажды.
قلبي
اللي
مال
محتاج
لقلبك
حبيبي
Моё
сердце
тоскует
по
твоему
сердцу,
любимый.
ارحم
عزابي
اللي
طال
Пожалей
мою
затянувшуюся
муку.
انا
ليل
نهار
علي
شوق
ونار
Дни
и
ночи
я
в
тоске
и
огне.
وانت
يا
حبيبي
ولا
انت
هنا
А
ты,
любимый,
ты
ведь
не
здесь.
ومعاك
معاك
انا
معاك
معاك
Я
с
тобой,
с
тобой,
я
с
тобой,
с
тобой.
والروح
عاشقاك
يا
حياتي
انا
И
душа
влюблена
в
тебя,
жизнь
моя,
я
انا
ليل
نهار
علي
شوق
ونار
Дни
и
ночи
я
в
тоске
и
огне.
وانت
يا
حبيبي
ولا
انت
هنا
А
ты,
любимый,
ты
ведь
не
здесь.
ومعاك
معاك
انا
معاك
معاك
Я
с
тобой,
с
тобой,
я
с
тобой,
с
тобой.
والروح
عاشقاك
يا
حياتي
انا
И
душа
влюблена
в
тебя,
жизнь
моя,
я
قرب
مني
تعرف
اني
بهواك
وهواك
حيجنني
Приблизься
ко
мне,
и
ты
узнаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
твоя
любовь
сведёт
меня
с
ума.
يوم
تهواني
يوم
...
يوم
تنساني
يوم
В
один
день
ты
любишь
меня,
в
другой
...
в
один
день
ты
забываешь
меня,
в
другой.
قاسي
وقلبك
ظالم
...
وانا
في
هواك
مظلوم
Жесток
ты,
и
сердце
твоё
несправедливо
...
а
я
в
своей
любви
к
тебе
- жертва.
يوم
تهواني
يوم
...
يوم
تنساني
يوم
В
один
день
ты
любишь
меня,
в
другой
...
в
один
день
ты
забываешь
меня,
в
другой.
قاسي
وقلبك
ظالم
...
وانا
في
هواك
مظلوم
Жесток
ты,
и
сердце
твоё
несправедливо
...
а
я
в
своей
любви
к
тебе
- жертва.
انا
ليل
نهار
علي
شوق
ونار
Дни
и
ночи
я
в
тоске
и
огне.
وانت
يا
حبيبي
ولا
انت
هنا
А
ты,
любимый,
ты
ведь
не
здесь.
ومعاك
معاك
انا
معاك
معاك
Я
с
тобой,
с
тобой,
я
с
тобой,
с
тобой.
والروح
عاشقاك
يا
حياتي
انا
И
душа
влюблена
в
тебя,
жизнь
моя,
я
قرب
مني
تعرف
اني
بهواك
وهواك
حيجنني
Приблизься
ко
мне,
и
ты
узнаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
твоя
любовь
сведёт
меня
с
ума.
ليلي
وأه
يا
ليل
...
باستناه
يا
ليل
Ночь
моя,
о
ночь
...
жду
его,
о
ночь.
ولا
بيحن
حبيبي
...
قلبه
عليّه
بخيل
Но
не
сжалится
любимый
...
сердце
его
ко
мне
скупо.
ليلي
وأه
يا
ليل
...
باستناه
يا
ليل
Ночь
моя,
о
ночь
...
жду
его,
о
ночь.
ولا
بيحن
حبيبي
...
قلبه
عليّه
بخيل
Но
не
сжалится
любимый
...
сердце
его
ко
мне
скупо.
انا
ليل
نهار
علي
شوق
ونار
Дни
и
ночи
я
в
тоске
и
огне.
وانت
يا
حبيبي
ولا
انت
هنا
А
ты,
любимый,
ты
ведь
не
здесь.
ومعاك
معاك
انا
معاك
معاك
Я
с
тобой,
с
тобой,
я
с
тобой,
с
тобой.
والروح
عاشقاك
يا
حياتي
انا
И
душа
влюблена
в
тебя,
жизнь
моя,
я
قرب
مني
تعرف
اني
بهواك
وهواك
حيجنني
Приблизься
ко
мне,
и
ты
узнаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
твоя
любовь
сведёт
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.