Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ودعتك
Ich habe mich von dir verabschiedet
ودعتك
ما
نسيتك
أنا
Ich
habe
mich
von
dir
verabschiedet,
dich
aber
nicht
vergessen.
لقيتك
أنا،
لقيتك
حدي
سهران
Ich
fand
dich,
ich
fand
dich
wach
neben
mir.
سمعتك
شو
بدي
أنا
Ich
hörte
dich,
was
ich
will.
بدي
أنا،
بدي
أبقى
عشقان
Ich
will,
ich
will
verliebt
bleiben.
ودعتك
ما
نسيتك
أنا
Ich
habe
mich
von
dir
verabschiedet,
dich
aber
nicht
vergessen.
لقيتك
أنا،
لقيتك
حدي
سهران
Ich
fand
dich,
ich
fand
dich
wach
neben
mir.
سمعتك
شو
بدي
أنا
Ich
hörte
dich,
was
ich
will.
بدي
أنا،
بدي
أبقى
عشقان
Ich
will,
ich
will
verliebt
bleiben.
وشوف
الهوى،
جاي
الهوى
Und
sieh
die
Liebe,
die
Liebe
kommt,
جاي
ومعه
حكاية
قلبي
والبال
sie
kommt
und
mit
ihr
die
Geschichte
meines
Herzens
und
meines
Geistes.
عيش
الهوى
وغني
الهوى
Lebe
die
Liebe
und
singe
die
Liebe,
غني
لا
تنطرني
قلبي
بردان
singe,
warte
nicht
auf
mich,
mein
Herz
ist
kalt.
ودعتك
ما
نسيتك
أنا
Ich
habe
mich
von
dir
verabschiedet,
dich
aber
nicht
vergessen.
لقيتك
أنا،
لقيتك
حدي
سهران
Ich
fand
dich,
ich
fand
dich
wach
neben
mir.
سمعتك
شو
بدي
أنا
Ich
hörte
dich,
was
ich
will.
بدي
أنا،
بدي
أبقى
عشقان
Ich
will,
ich
will
verliebt
bleiben.
خبرتك
عن
قصة
سوى،
كتبنا
سوى
Ich
erzählte
dir
von
einer
gemeinsamen
Geschichte,
wir
schrieben
zusammen,
كتبنا
نبقى
وما
نروح
wir
schrieben,
dass
wir
bleiben
und
nicht
gehen.
سلمتك
من
قلبي
الحلا،
كل
الحلا
Ich
gab
dir
aus
meinem
Herzen
die
Süße,
all
die
Süße,
وبالي
وعمري
والروح
meinen
Geist,
mein
Leben
und
meine
Seele.
خبرتك
عن
قصة
سوى،
كتبنا
سوى
Ich
erzählte
dir
von
einer
gemeinsamen
Geschichte,
wir
schrieben
zusammen,
كتبنا
نبقى
وما
نروح
wir
schrieben,
dass
wir
bleiben
und
nicht
gehen.
سلمتك
من
قلبي
الحلا،
كل
الحلا
Ich
gab
dir
aus
meinem
Herzen
die
Süße,
all
die
Süße,
وبالي
وعمري
والروح
meinen
Geist,
mein
Leben
und
meine
Seele.
وشوف
الهوى،
جاي
الهوى
Und
sieh
die
Liebe,
die
Liebe
kommt,
جاي
ومعه
حكاية
قلبي
والبال
sie
kommt
und
mit
ihr
die
Geschichte
meines
Herzens
und
meines
Geistes.
عيش
الهوى
وغني
الهوى
Lebe
die
Liebe
und
singe
die
Liebe,
غني
لا
تنطرني
قلبي
بردان
singe,
warte
nicht
auf
mich,
mein
Herz
ist
kalt.
ودعتك
ما
نسيتك
أنا
Ich
habe
mich
von
dir
verabschiedet,
dich
aber
nicht
vergessen.
لقيتك
أنا،
لقيتك
حدي
سهران
Ich
fand
dich,
ich
fand
dich
wach
neben
mir.
سمعتك
شو
بدي
أنا
Ich
hörte
dich,
was
ich
will.
بدي
أنا،
بدي
أبقى
عشقان
Ich
will,
ich
will
verliebt
bleiben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Nasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.