Fadel Chaker - ودعتك - traduction des paroles en russe

ودعتك - Fadl Shakertraduction en russe




ودعتك
Я попрощался с тобой
ودعتك ما نسيتك أنا
Я попрощался с тобой, но не забыл тебя,
لقيتك أنا، لقيتك حدي سهران
Я нашёл тебя, нашёл тебя, не смыкая глаз.
سمعتك شو بدي أنا
Я услышал тебя, чего же я хочу?
بدي أنا، بدي أبقى عشقان
Хочу, хочу остаться влюбленным.
ودعتك ما نسيتك أنا
Я попрощался с тобой, но не забыл тебя,
لقيتك أنا، لقيتك حدي سهران
Я нашёл тебя, нашёл тебя, не смыкая глаз.
سمعتك شو بدي أنا
Я услышал тебя, чего же я хочу?
بدي أنا، بدي أبقى عشقان
Хочу, хочу остаться влюбленным.
وشوف الهوى، جاي الهوى
И смотри, любовь пришла,
جاي ومعه حكاية قلبي والبال
Пришла и принесла историю моего сердца и разума.
عيش الهوى وغني الهوى
Живи любовью и пой о любви,
غني لا تنطرني قلبي بردان
Пой, не жди меня, моё сердце остыло.
ودعتك ما نسيتك أنا
Я попрощался с тобой, но не забыл тебя,
لقيتك أنا، لقيتك حدي سهران
Я нашёл тебя, нашёл тебя, не смыкая глаз.
سمعتك شو بدي أنا
Я услышал тебя, чего же я хочу?
بدي أنا، بدي أبقى عشقان
Хочу, хочу остаться влюбленным.
خبرتك عن قصة سوى، كتبنا سوى
Я рассказал тебе историю любви, мы написали её вместе,
كتبنا نبقى وما نروح
Написали, что останемся и не уйдём.
سلمتك من قلبي الحلا، كل الحلا
Я отдал тебе из своего сердца всю красоту,
وبالي وعمري والروح
И свои мысли, и свою жизнь, и душу.
خبرتك عن قصة سوى، كتبنا سوى
Я рассказал тебе историю любви, мы написали её вместе,
كتبنا نبقى وما نروح
Написали, что останемся и не уйдём.
سلمتك من قلبي الحلا، كل الحلا
Я отдал тебе из своего сердца всю красоту,
وبالي وعمري والروح
И свои мысли, и свою жизнь, и душу.
وشوف الهوى، جاي الهوى
И смотри, любовь пришла,
جاي ومعه حكاية قلبي والبال
Пришла и принесла историю моего сердца и разума.
عيش الهوى وغني الهوى
Живи любовью и пой о любви,
غني لا تنطرني قلبي بردان
Пой, не жди меня, моё сердце остыло.
ودعتك ما نسيتك أنا
Я попрощался с тобой, но не забыл тебя,
لقيتك أنا، لقيتك حدي سهران
Я нашёл тебя, нашёл тебя, не смыкая глаз.
سمعتك شو بدي أنا
Я услышал тебя, чего же я хочу?
بدي أنا، بدي أبقى عشقان
Хочу, хочу остаться влюбленным.





Writer(s): Elias Nasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.