Fady Maalouf - Opening Night - traduction des paroles en allemand

Opening Night - Fady Maalouftraduction en allemand




Opening Night
Eröffnungsabend
Gonna make you feel like a moviestar
Ich werde dich wie einen Filmstar fühlen lassen
I been up all night setting the scene
Ich war die ganze Nacht wach, um die Szene vorzubereiten
Where you throw your head back gretta garbo style
Wo du deinen Kopf im Greta-Garbo-Stil zurückwirfst
Lets pretend we're on the silver screen
Lass uns so tun, als wären wir auf der Leinwand
We'll be walking in the park
Wir werden im Park spazieren gehen
We'll be lighter than air
Wir werden leichter als Luft sein
Gone with the wind tonight
Vom Winde verweht heute Nacht
We'll be kissing in the rain
Wir werden uns im Regen küssen
In the middle of the street
Mitten auf der Straße
Under the starry skies
Unter dem Sternenhimmel
Let me take you to the movies
Lass mich dich ins Kino entführen
We can make a classic
Wir können einen Klassiker schaffen
Write the story of our live
Die Geschichte unseres Lebens schreiben
Keep the cameras rolling we dont need no ending
Lass die Kameras laufen, wir brauchen kein Ende
Cos we'll never run out of lines
Denn uns werden die Zeilen nie ausgehen
So baby put your best dress on
Also Baby, zieh dein bestes Kleid an
It's our opening night
Es ist unser Eröffnungsabend
With a smile that sparkles like a diamond ring
Mit einem Lächeln, das wie ein Diamantring funkelt
When your swaying to the rythym on the floor
Wenn du im Rhythmus auf der Tanzfläche schwingst
I could watch you for hours doing your Hepburn thing
Ich könnte dir stundenlang zusehen, wie du dein Hepburn-Ding machst
Girl you always keep me coming back for more
Du sorgst dafür, dass ich immer mehr will
We'll be dancing to the band as they're playing our song
Wir werden zur Band tanzen, während sie unser Lied spielen
Like we're the only ones in the room
Als wären wir die Einzigen im Raum
Up on the rooftops I'll be holding you tight
Oben auf den Dächern werde ich dich festhalten
Under the spell of the room
Unter dem Bann des Mondes
Let me take you to the movies
Lass mich dich ins Kino entführen
We can make a classic
Wir können einen Klassiker schaffen
Write the story of our live
Die Geschichte unseres Lebens schreiben
Keep the cameras rolling we dont need no ending
Lass die Kameras laufen, wir brauchen kein Ende
Cos we'll never run out of lines
Denn uns werden die Zeilen nie ausgehen
So baby put your best dress on
Also Baby, zieh dein bestes Kleid an
It's our opening night
Es ist unser Eröffnungsabend
Girl you lift me up so high
Du hebst mich so hoch empor
I aint ever coming down
Ich werde niemals wieder herunterkommen
All eyes are on you tonight
Alle Augen sind heute Nacht auf dich gerichtet
With a million dollar smile
Mit einem Millionen-Dollar-Lächeln
Your standing out from the crowd
Du hebst dich von der Menge ab
They're putting your name in lights
Sie schreiben deinen Namen in Lichtern
Let me take you to the movies
Lass mich dich ins Kino entführen
We can make a classic
Wir können einen Klassiker schaffen
Write the story of our live
Die Geschichte unseres Lebens schreiben
Keep the cameras rolling we dont need no ending
Lass die Kameras laufen, wir brauchen kein Ende
Cos we'll never run out of lines
Denn uns werden die Zeilen nie ausgehen
So baby put your best dress on
Also Baby, zieh dein bestes Kleid an
It's our opening night
Es ist unser Eröffnungsabend





Writer(s): Didrik Thott, Andy Love, Carl Falk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.