Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Night
Eröffnungsabend
Gonna
make
you
feel
like
a
moviestar
Ich
werde
dich
wie
einen
Filmstar
fühlen
lassen
I
been
up
all
night
setting
the
scene
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach,
um
die
Szene
vorzubereiten
Where
you
throw
your
head
back
gretta
garbo
style
Wo
du
deinen
Kopf
im
Greta-Garbo-Stil
zurückwirfst
Lets
pretend
we're
on
the
silver
screen
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
auf
der
Leinwand
We'll
be
walking
in
the
park
Wir
werden
im
Park
spazieren
gehen
We'll
be
lighter
than
air
Wir
werden
leichter
als
Luft
sein
Gone
with
the
wind
tonight
Vom
Winde
verweht
heute
Nacht
We'll
be
kissing
in
the
rain
Wir
werden
uns
im
Regen
küssen
In
the
middle
of
the
street
Mitten
auf
der
Straße
Under
the
starry
skies
Unter
dem
Sternenhimmel
Let
me
take
you
to
the
movies
Lass
mich
dich
ins
Kino
entführen
We
can
make
a
classic
Wir
können
einen
Klassiker
schaffen
Write
the
story
of
our
live
Die
Geschichte
unseres
Lebens
schreiben
Keep
the
cameras
rolling
we
dont
need
no
ending
Lass
die
Kameras
laufen,
wir
brauchen
kein
Ende
Cos
we'll
never
run
out
of
lines
Denn
uns
werden
die
Zeilen
nie
ausgehen
So
baby
put
your
best
dress
on
Also
Baby,
zieh
dein
bestes
Kleid
an
It's
our
opening
night
Es
ist
unser
Eröffnungsabend
With
a
smile
that
sparkles
like
a
diamond
ring
Mit
einem
Lächeln,
das
wie
ein
Diamantring
funkelt
When
your
swaying
to
the
rythym
on
the
floor
Wenn
du
im
Rhythmus
auf
der
Tanzfläche
schwingst
I
could
watch
you
for
hours
doing
your
Hepburn
thing
Ich
könnte
dir
stundenlang
zusehen,
wie
du
dein
Hepburn-Ding
machst
Girl
you
always
keep
me
coming
back
for
more
Du
sorgst
dafür,
dass
ich
immer
mehr
will
We'll
be
dancing
to
the
band
as
they're
playing
our
song
Wir
werden
zur
Band
tanzen,
während
sie
unser
Lied
spielen
Like
we're
the
only
ones
in
the
room
Als
wären
wir
die
Einzigen
im
Raum
Up
on
the
rooftops
I'll
be
holding
you
tight
Oben
auf
den
Dächern
werde
ich
dich
festhalten
Under
the
spell
of
the
room
Unter
dem
Bann
des
Mondes
Let
me
take
you
to
the
movies
Lass
mich
dich
ins
Kino
entführen
We
can
make
a
classic
Wir
können
einen
Klassiker
schaffen
Write
the
story
of
our
live
Die
Geschichte
unseres
Lebens
schreiben
Keep
the
cameras
rolling
we
dont
need
no
ending
Lass
die
Kameras
laufen,
wir
brauchen
kein
Ende
Cos
we'll
never
run
out
of
lines
Denn
uns
werden
die
Zeilen
nie
ausgehen
So
baby
put
your
best
dress
on
Also
Baby,
zieh
dein
bestes
Kleid
an
It's
our
opening
night
Es
ist
unser
Eröffnungsabend
Girl
you
lift
me
up
so
high
Du
hebst
mich
so
hoch
empor
I
aint
ever
coming
down
Ich
werde
niemals
wieder
herunterkommen
All
eyes
are
on
you
tonight
Alle
Augen
sind
heute
Nacht
auf
dich
gerichtet
With
a
million
dollar
smile
Mit
einem
Millionen-Dollar-Lächeln
Your
standing
out
from
the
crowd
Du
hebst
dich
von
der
Menge
ab
They're
putting
your
name
in
lights
Sie
schreiben
deinen
Namen
in
Lichtern
Let
me
take
you
to
the
movies
Lass
mich
dich
ins
Kino
entführen
We
can
make
a
classic
Wir
können
einen
Klassiker
schaffen
Write
the
story
of
our
live
Die
Geschichte
unseres
Lebens
schreiben
Keep
the
cameras
rolling
we
dont
need
no
ending
Lass
die
Kameras
laufen,
wir
brauchen
kein
Ende
Cos
we'll
never
run
out
of
lines
Denn
uns
werden
die
Zeilen
nie
ausgehen
So
baby
put
your
best
dress
on
Also
Baby,
zieh
dein
bestes
Kleid
an
It's
our
opening
night
Es
ist
unser
Eröffnungsabend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didrik Thott, Andy Love, Carl Falk
Album
Blessed
date de sortie
25-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.