Fady Maalouf - Papillon d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fady Maalouf - Papillon d'amour




Papillon d'amour
Butterfly of Love
Les flots de la nuit, loin de toi
Waves of the night, far from you
Je me demande si tu reves de moi
I wonder if you dream of me
Les mots que I'on dit, ici bas
The words we say, here below
Je te les chante, entends tu les parfois
I sing them to you, do you sometimes hear them
Et puis je souffre, je pleure ma vie
And then I suffer, I mourn my life
Sors de ton hombre, vois I'infini
Step out of your shadow, see the infinite
Papillion d'amour, suis ton chemin
Butterfly of love, follow your path
Vole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Fly high, in the light, ephemeral joy
Papillion d'amour, reviens demain
Butterfly of love, come back tomorrow
Tu es bien de verre,
You are made of glass,
Ton coeur deviendra pierre,
Your heart will turn to stone,
Et tu sera poussiere,
And you will be dust,
Papillion... a ton tour...
Butterfly... it is your turn...
Le cri de mon coeur, cherche un vent
The cry of my heart, seeks a wind
Qui pourra ramener a toi mon chant
That will carry my song back to you
Ma vie et mes heures, coulent un sang
My life and my hours, shed blood
Mais le droit de t'aimer, est un tourment
But the right to love you, is a torment
Si le soleil, dechire est belle
If the sun, torn apart, is beautiful
Ne pleure pas, I'histoire est belle
Do not weep, the story is beautiful
Papillion d'amour, suis ton chemin
Butterfly of love, follow your path
Vole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Fly high, in the light, ephemeral joy
Papillion d'amour, reviens demain
Butterfly of love, come back tomorrow
Tu es bien de verre,
You are made of glass,
Ton coeur deviendra pierre,
Your heart will turn to stone,
Et tu sera poussiere,
And you will be dust,
Papillion... a ton tour...
Butterfly... it is your turn...
Etoiles jalouses, se moquent de me nuits
Jealous stars, who laugh at my nights
Seul a regarder le ciel
Alone, staring at the sky
Chaque fois qu'une hombre danse sans bruit
Every time a shadow dances in silence
Je brise mon beau rituel
I break my beautiful ritual
Les lueurs de I'aube lancent un rayon
The glow of dawn casts a ray
Qui rhabille mon esprit nu
That dresses my naked soul
Je me leve dans les bras d'une chanson
I get up in the arms of a song
Qui laisse mon ame emue
That leaves my soul moved
Ne pleure pas, I'histoire est belle...
Do not weep, the story is beautiful...
Ya tant d'etoiles, qui voudraient tes ailes...
There are so many stars, who would want your wings...
Papillion d'amour, suis ton chemin
Butterfly of love, follow your path
Vole haut, sous la lumiere, joie ephemere
Fly high, in the light, ephemeral joy
Papillion d'amour, reviens demain
Butterfly of love, come back tomorrow
Tu es bien de verre,
You are made of glass,
Ton coeur deviendra pierre,
Your heart will turn to stone,
Et tu sera poussiere,
And you will be dust,
Papillion... a ton tour...
Butterfly... it is your turn...





Writer(s): Steve Van Velvet, Yvonne Parker, Fady Maalouf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.