Fady Maalouf - Vole Mon Âme - traduction des paroles en allemand

Vole Mon Âme - Fady Maalouftraduction en allemand




Vole Mon Âme
Stiehl meine Seele
Vole mon âme
Stiehl meine Seele
Je rêve de ton corps
Ich träume von deinem Körper,
éveilles mes envies
erwecke meine Begierden,
Mon unique trésor
mein einziger Schatz,
Voyage au paradis
Reise ins Paradies.
Tout près de toi
Ganz nah bei dir
Je suis en transe, oh non
bin ich in Trance, oh nein.
Viens, danses avec moi
Komm, tanz mit mir
Au son de l'océan
zum Klang des Ozeans.
Le rythme de nos pas
Der Rhythmus unserer Schritte
Résonne au fond du temps
hallt wider in der Tiefe der Zeit.
Tu es ma joie
Du bist meine Freude,
Prends moi la main
nimm meine Hand.
Cherches encore l'amour en moi
Suche weiter die Liebe in mir,
Jour et nuit, je serais pour toi
Tag und Nacht werde ich für dich da sein.
Vole mon âme le silence, ton coeur qui bat
Stiehl meine Seele, die Stille, dein Herz, das schlägt,
à jamais unis, mais tu t'en vas
für immer vereint, doch du gehst fort.
Vole mon âme Je t'aime, mon bel ange
Stiehl meine Seele, ich liebe dich, mein schöner Engel,
Dessines mes désirs
zeichne meine Sehnsüchte
Et notre histoire étrange
und unsere seltsame Geschichte,
Racontes mes plaisirs
erzähle von meinen Freuden.
Tout près de toi
Ganz nah bei dir
Je suis en trans, oh non
bin ich in Trance, oh nein.
Tu es un poème
Du bist ein Gedicht,
étoile de mon destin
Stern meines Schicksals,
Vie de bohème
Leben der Bohème,
Les avions et les trains
die Flugzeuge und die Züge.
Tu es ma joie
Du bist meine Freude,
Prends-moi la main
nimm meine Hand.
Cherches encore l'amour en moi
Suche weiter die Liebe in mir,
Jour et nuit, je serais pour toi
Tag und Nacht werde ich für dich da sein.
Vole mon âme le silence, ton coeur qui bat
Stiehl meine Seele, die Stille, dein Herz, das schlägt,
à jamais unis, mais tu t'en vas
für immer vereint, doch du gehst fort.
Vole mon âme Les échos, plus froids que l'hiver
Stiehl meine Seele, die Echos, kälter als der Winter,
Autant les printemps
ebenso die Frühlinge.
Je plane sur terre
Ich schwebe über die Erde,
J'attends le bonheur
ich warte auf das Glück,
Les flammes de mes heures
die Flammen meiner Stunden.
Tout près de toi, je suis en transe
Ganz nah bei dir bin ich in Trance.
Vole mon âme, ma voix
Stiehl meine Seele, meine Stimme,
Le silence, ton coeur qui bat
die Stille, dein Herz, das schlägt,
à jamais unis, mais tu t'en vas
für immer vereint, doch du gehst fort.
Vole mon âme...
Stiehl meine Seele...





Writer(s): Alex Christensen, Steffen Haefelinger, Fady Maalouf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.