Paroles et traduction Faf Larage - Le souteneur (Mr claude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le souteneur (Mr claude)
Сутенер (Мистер Клод)
Monsieur
Claude,
la
terreur
des
mauvais
players,
Мистер
Клод,
ужас
плохих
игроков,
Les
souteneurs
tremblent
devant,
Monsieur
Claude
Сутенеры
трепещут
перед
Мистером
Клодом
La
sanctions
des
sex
faux-monnayeurs,
intouchable,
le
grand
Mr
Claude
Наказание
секс-фальшивомонетчиков,
неприкасаемый,
великий
Мистер
Клод
Tu
voulais
ma
peau,
les
gars,
voil?,
le
seul
flic
aux
m?
urs
qui
mange
pas
Ты
хотела
моей
шкуры,
вот
он,
единственный
коп
с
манерами,
который
не
берет
Pots
de
vin,
corruption
y
conna?
t
pas,
son
boulot
y
vit
que
pour?
a
Взятки,
коррупцию
не
знает,
своей
работой
живет
только
ради
этого
Cr?
tin
qu′es
ce
que
t'esp?
rais?
Me
descendre,
me
surprendre
Дура,
на
что
ты
надеялась?
Свалить
меня,
застать
врасплох
Me
flinguer
devant
ma
limousine
sans
croire
que
j′allais
me
d?
fendre?
Пристрелить
перед
моим
лимузином,
не
думая,
что
я
буду
защищаться?
Pauv'
tar?,
tu
me
fais
piti?,
5 ans
que
tu
me
traques
et
t'as
toujours
rien
pig?
Бедняжка,
ты
меня
жалеешь,
5 лет
ты
меня
выслеживаешь
и
до
сих
пор
ничего
не
поняла?
Je
vais
te
faire
un
r?
sum?
exclusif,?
qui
t′as
affaire,
Я
тебе
сделаю
эксклюзивный
обзор,
с
кем
ты
имеешь
дело,
Esp?
ce
de
gros
blaire
t′as
devant
toi
l'unique
et
l?
gendaire
Глупый
барсук,
перед
тобой
единственный
и
легендарный
Mr
Claude,
la
terreur
des
mauvais
players,
Мистер
Клод,
ужас
плохих
игроков,
La
sanction
des
sex
faux-monnayeurs,
la
cr?
me
des
souteneurs
Кара
секс-фальшивомонетчиков,
сливки
сутенеров
Le
roi
des
prox?
n?
tes,
aucun
tripot,
cabaret,
trottoir,
ne
m′?
chappe,
Король
публичных
домов,
ни
один
притон,
кабаре,
тротуар
не
ускользнет
от
меня,
Aucune
bo?
te,
aucun
mac
Ни
один
клуб,
ни
один
сутенер
Du
sexe
de
luxe
j'ai
le
trust,
ai
bas?
mon
empire
sur
la
qualit?,
У
меня
монополия
на
элитный
секс,
построил
свою
империю
на
качестве,
Mes
filles
c′est
le
must
Мои
девочки
- это
высший
класс
Etale
ma
protection,
on
me
juge
sur
mes
actions
et
Распространяю
свою
защиту,
меня
судят
по
моим
поступкам
и
Je
tiens
ce
business
dans
le
creux
de
ma
main
et
Я
держу
этот
бизнес
в
своих
руках
и
Toutes
me
filles
me
soutiennent
d'aucunes
ne
se
plaignent,
Все
мои
девочки
меня
поддерживают,
никто
не
жалуется,
Plus
d′agressions,
d'peines,
les
d?
traqu?
s
se
freinent
devant
Больше
никаких
нападений,
мучений,
преследователи
тормозят
перед
Maintenant
regarde-toi!
T'as
l′air
de
quoi?
Теперь
посмотри
на
себя!
На
что
ты
похожа?
Pieds
et
poings
li?
s,
la
gueule
amoch?
e
Связанная
по
рукам
и
ногам,
с
разбитым
лицом
La
peur
au
ventre
d′?
tre
liquid?,
mesure
l'ampleur
de
la
chose
sombre
cr?
tin
С
животным
страхом
быть
ликвидированной,
оцени
масштаб
бедствия,
глупая
ты
курица
Le
monde
n′est
pas
rose
aussi
j'ai
con?
u
le
mien,
tiens,
retraite,
syndic,
Мир
не
розовый,
поэтому
я
создал
свой
собственный,
вот,
пенсия,
профсоюз,
Assurance,
une
soci?
t?
Страховка,
сообщество?
Parall?
le?
ceci
pr?
s
que
je
fixe
seul
les
r?
gles,
les
filles?
Параллельное?
За
исключением
того,
что
я
сам
устанавливаю
правила,
девочки?
Elles
se
donnent?
fond,
je
force
pas
Они
выкладываются
по
полной,
я
не
за
forcing
C′est
un
choix
d?
lib?
r?
de
leur
part,
souvent
pour
un
nouveau
d?
part,
Это
их
осознанный
выбор,
часто
для
нового
начала,
Tu
connais?
a
ton
ex-femme
bosse
pour
moi
Знаешь
что?
Твоя
бывшая
жена
работает
на
меня
C'est
la
seule
raison
pour
laquelle
tu
t′acharnes
sur
moi,
elle
fait
partie
de
Это
единственная
причина,
по
которой
ты
на
меня
взъелась,
она
часть
Le
r?
seau
international,
une
mine
d'or,
la
t?
te
de
l′empire,
Международная
сеть,
золотая
жила,
глава
империи,
Elles
veulent
toutes
en
faire
partie
mais
je
recrute
que
la
cr?
me
Все
хотят
быть
частью
этого,
но
я
беру
только
сливки
Les?
duque,
les
prends
en
charge,
voiture
et
appart,
Обучаю
их,
беру
на
себя
расходы,
машина
и
квартира,
Un
salaire
fixe
sans
les
pourboires,
cadeaux,
bijoux
et
au
revoir
Фиксированная
зарплата
без
чаевых,
подарки,
украшения
и
до
свидания
Des
fois
elles
couchent
pas
c′est
juste
pour
un
soir
de
gala,
Иногда
они
не
спят,
это
просто
для
гала-вечера,
Des
call-girls,
des
beaut?
s
qui
aliment
les
r?
ves
Девушки
по
вызову,
красавицы,
которые
питают
мечты
La
classe
et
l'intelligence
incarn?
es
en
une
bombe
de
sex,
Класс
и
ум,
воплощенные
в
секс-бомбе,
? Voluent
dans
les
hautes
sph?
res
Вращаются
в
высших
сферах
Dans
l′monde
des
affaires
avec
des
clients
qui
p?
sent,
В
мире
бизнеса
с
состоятельными
клиентами,
Et?
a
remplit
les
caisses
et
quand
j'me
sens
И
это
наполняет
кассу,
и
когда
мне
хочется
J′en
s?
duis
une
ou
deux
car
elles
tombent
toutes
devant
Я
соблазняю
одну
или
двух,
потому
что
они
все
падают
передо
мной
Arr?
te
de
saliver,
t'es
plus
concern?,
c′est
r?
serv?
aux
clients
solvables
Перестань
пускать
слюни,
тебя
это
больше
не
касается,
это
для
платежеспособных
клиентов
Qui
payent
cash
des
sommes
qui
font
pleurer
Которые
платят
наличными
суммы,
от
которых
хочется
плакать
Tous
les
grands
de
ce
monde,
et
l?
y
a
du
bl?,
Все
сливки
общества,
и
тут
водятся
деньжищи,
Du
Pr?
sident,
aux
ministres,
princes
et
h?
ritiers
От
президента
до
министров,
принцев
и
наследников
Mes
apparts
de
luxe
particuliers
affichent
complet,
Мои
роскошные
частные
апартаменты
полностью
забронированы,
Discr?
tion
assur?
e,
d?
esses
dou?
es
et
sophistiqu?
es
Дискретность
гарантирована,
талантливые
и
изысканные
богини
Sorites,
la
d?
tente
est
pr?
conis?
e,
ensuite
c'est,
plus
simple
Выходы
в
свет,
пропагандируется
расслабление,
потом
все
проще
Quand
t'es
aux
anges
tu
vas
moins
te
m?
fier
Когда
ты
на
седьмом
небе,
ты
меньше
осторожничаешь
Te
figurer
que
tes
culbutes
sont
film?
es,
que
les
secrets
d′?
tat
Представить
себе,
что
твои
перепихоны
снимаются,
что
государственные
секреты
Que
tu
l?
ches
pour
faire
le
beau
sont
enregistr?
s
Которые
ты
выболтаешь,
чтобы
выпендриться,
записываются
Un
bonus?
la
fille
qui
t′a
fait
parler,?
a
paye,
Бонус?
Девушке,
которая
тебя
разговорила,
это
окупается,
On
s'renseigne
c′est
prudent,
rend
service?
la
p?
gre
et
Мы
собираем
информацию,
это
разумно,
оказывает
услугу
толстосумам
и
Le
crime
organis?
me
doit
de
fi?
res
chandelles,
Организованная
преступность
должна
мне
ставить
жирные
свечи,
C'est
pourquoi
en
haut
ils
me
craignent,
personne
ne
me
conna?
t
Вот
почему
наверху
меня
боятся,
никто
меня
не
знает
J′ai
trop
de
dossiers,
trop
de
vid?
os,
tu
serais
choqu?,
У
меня
слишком
много
досье,
слишком
много
видео,
ты
была
бы
шокирована,
De
voir
un
vieux
notable
politique
bourr?
de
coke
au
lit
Увидев
старого
почтенного
политика,
обдолбанного
коксом,
в
постели
Plus
performant
que
toi
et
ta
brigade
de
flics,
enfoir?
s,
Более
эффективного,
чем
ты
и
твоя
бригада
копов,
неудачница,
J'ai
des
sup?
rieurs
en
VHS
certains
v?
tus
de
cuir
se
font
fouetter
У
меня
есть
начальники
на
VHS,
некоторые
в
коже,
их
отшлепывают
Les
fesses
et
tu
tentais
de
me
boucler?
По
заднице,
а
ты
пыталась
меня
завязать?
T′es
gonfl?,
c'est
la
vengeance
qui
te
guide
Ты
зазналась,
тобой
движет
месть
Tu
m'en
veux?
Pourquoi?
Parce
que
ton
ex
est
dans
mon
entreprise
Злишься
на
меня?
Почему?
Потому
что
твоя
бывшая
в
моей
компании
Elle
t′a
largu?
et
quand
t′y
pense
les
coups
de
pieds
Она
тебя
бросила,
и
когда
ты
думаешь
об
этом,
пинки
Que
tu
lui
a
mis
dans
le
ventre
n'y
sont
pas?
trangers
Которые
ты
ей
отвешивал
в
живот,
к
этому
причастны
T′es
qu'une?
pine
dans
mon
pied,
flic
de
merde
en
haut
y
sont
tous
mouill?
s
Ты
всего
лишь
за
бельмо
на
глазу,
дерьмовый
коп,
наверху
все
повязаны
Y
vont
te
virer
et
il
ne
te
reste
que
l′alcool
pour
oublier
Mr
Claude
Тебя
уволят,
и
тебе
останется
только
алкоголь,
чтобы
забыть
Мистера
Клода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Mussard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.