Faf Larage - Le Rapublicain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faf Larage - Le Rapublicain




Est-ce que je vis sur une autre plan? te?
Я живу на другом плане?ты?
Du haut de mon 5? me? tage, une fen? tre
С высоты моего 5-го этажа видно болото. tre
Vise mon assiette pas de steak,
Целься в мою тарелку, а не в стейк,
J'obs? rve mes prpres r? gles, essaie de m'en tirer
Я мешаю? отвечай на мои вопросы, постарайся уйти от меня
Avec du bien et rester honn? te, c'est pas la f? te tous les jours
С добром и оставаться честным? ты, это не тот день, когда ты трахаешься каждый день
Gaffe au contre coupsdans l'? tat d'esprit o? je suis
Остерегайтесь встречных ударов в? душевная татуировка или? я есть
Je passe pour un fou, discute de droite? gauche
Я веду себя как сумасшедший, спорю по-честному? лева
Et confront? la haine, pas la peine de p? ter les vitres pour un 'bl? me
А противостоять? ненависть, а не наказание за п? закройте окна, чтобы немного размяться.
Les mens ne semblent plus stimul? s, l? o? qu'ils se trouvent
Мужчины больше не кажутся возбуждающими? где бы они ни находились
Un taux de suicide jamais? gal?, j'peux rien pour eux, et
Уровень самоубийств когда-либо был таким высоким? Гал?, я ничего не могу для них сделать, и
Je prie pour les miens et, esp? re un lendemain saint et,
Я молюсь за своих и, особенно? снова святой день и,
Sans parti raciste pour les condamn? s, "et mec, t'es? c? t? d'la plaque l?"
Без какой-либо расистской партии, которая осуждала бы их: ты что, чувак? с? т? таблички l?"
Mais tu d? lires ou quoi, regarde autour de toi
Но ты д? читай или что, оглянись вокруг
Tout n'est qu'hypocrisie, tu me suis, je suis le seul
Все это просто лицемерие, ты следуешь за мной, я единственный
Simple, raisonnement, rien qu'avant,
Просто, рассуждая, только до,
Je pense et je paie les pots cass? s, je mens?
Я думаю и плачу за разбитые банки, я лгу?
Tu vois 5000 balles, au moins j'? tais dans le costume du mec dans les rangs
Ты видишь 5000 патронов, по крайней мере, у меня? заткнись в костюме парня в строю
Refrain
Припев
Et l? je vis o?, dans un monde? tranger
Что насчет л? где я живу, в каком мире? иностранец
Dans un pays o? je paie les pots cass? s
В стране о? я плачу за разбитые банки
Citoyen, si je suis dans la merde
Гражданин, если я в дерьме
Efface, conscient des probl? mes, la rapublique peut bouger
Стирает, осознавая проблемы? Боже, публика может двигаться
Et l? je vis o?, dans un monde? tranger
Что насчет л? где я живу, в каком мире? иностранец
Dans un pays o? je paie les pots cass? s
В стране о? я плачу за разбитые банки
Citoyen, si je suis dans la merde
Гражданин, если я в дерьме
Efface, conscient des probl? mes, la rapublique va s'installer
Стирает, осознавая проблемы? Боже, публика собирается остепениться
Je vois o? tout? a me conduit et? a me pla? t pas du tout
Я вижу где? все?все? привел меня и? ко мне ПЛА? Т совсем нет
J'suis un mec moyen, un job moyen, un salaire moyen, ma meuf moyen
Я средний парень, средняя работа, средняя зарплата, моя средняя девушка
M'en tirer y'a pas moyen, un fran? ais moyen, j'ai pas de moyen
Сойти с рук, нет ли какого-нибудь способа, какой-нибудь Фрэн? как бы то ни было, у меня нет выхода
J'ai? t? con? u pour? tre moyen, payer l'? tat tu es fou
У меня есть? кон? ты наливаешь? три средних, платить? ТАТ, ты сумасшедший
Moi y en a pas avoir de sous, arr? te tout, j'ai trop pay? et,
У меня нет ни гроша, Арр? тебе все, я переплатил? и,
Putain l'? tat, c'est moi, fils, tout ce que donne pour? a
К черту это? ТАТ, это я, сынок, все, что нужно для этого
Je devrais? tre roi, et vois en moi, un citoyen normal
Я должен? трех королей, и узри во мне нормального гражданина
Soudain? veill?, vote pour un gouvernement qui ne cesse de m'enfoncer
Внезапно? бдите, голосуйте за правительство, которое продолжает давить на меня
Y a un hic l?, je m'inplique lourd comme une barrique
В этом есть загвоздка, я становлюсь тяжелым, как бочка
Aux yeux des aveugles qui laissent faire trop de "tmenik"
В глазах слепых, которые позволяют слишком много "тменика"
Situation critique, fini les merguez frites, tandis que les gars en haut
Критическая ситуация, покончили с жареной картошкой, пока ребята наверху
Se pavannebt dans les restos chics, ils gagnent trop de fric
Расхаживая по шикарным ресторанам, они зарабатывают слишком много денег
Profitent, parlent de crise, moi quand j'ai la trique,
Наслаждаются, говорят о кризисе, я, когда у меня есть член,
Je me tape que des boulimiques, et? a aussi c'est la merde,
У меня только булимия, и что? а также это дерьмо,
Avec le stress ont fait n'importe quoi, bouffe n'importe quoi
Со стрессом сделали что угодно, съели что угодно
Et on devient n'importe quoi, vis devant la t? l?, squatte,
И мы становимся кем угодно, стоим перед дверью, сидим на корточках,
Regarde n'importe quoi, des mod? les qui n'existent pas
Посмотри что-нибудь, мод? те, которых не существует
Autoris? s par le pouvoir, boire un coup pour oublier le tout
Разрешишь? с помощью силы, выпей один глоток, чтобы забыть обо всем
Si t'as pas de chance, tu finis dans le gouffre,
Если тебе не повезет, ты окажешься в яме,
Au bout avec un pot de vin d? fonc? sur le trottoir
В конце концов, с какой-то дурацкой взяткой? на тротуаре
C'est pas le m? me pot qu'il touche sous la table
Разве это не м? мой горшок, который он трогает под столом
Refrain
Припев
Du coup, j'ai tout l? ch?, envoie chier, j'ai eu les huissiers
Внезапно у меня все в порядке, пошли к черту, у меня были судебные приставы
Que j'ai d? gag? s? coups de pompe dans le nez, ouaaaih
Что у меня за кляп? уколы насосом в нос, дааааа
Je me sens mieux? pr? sent, au RMI et je remercie mes parents
Мне стало лучше? пожалуйста, в RMI, и я благодарю своих родителей
Qui m'aident de temps en temps, tu sais la famille c'est sacr?
Которые время от времени помогают мне, Ты знаешь, семья-это святое?
Respect, si elle est pas d? cim? e dans ce merdier, gr? ce? Dieu
Уважение, если она не врач? в этом дерьме, сэр? Бог
J'ai eu de la chance et je me plains pas, j'ai pris conscience
Мне повезло, и я не жалуюсь, я пришел в сознание
Et r? alis? o? taient mes droits, je fais avec? a, dans ce monde o? tout est pourri
А как насчет рилис? где мои права, что мне с ними делать? а, в этом мире о? все гнилое
O? la loi est profit, vois les autres pays, les gosses meurrent pour un rien
Где закон выгоден, посмотрите на другие страны, дети умирают ни за что
Pour des id? aux o? le seul id? al s? r, c'est la paix et combien,
Для удостоверений личности? в о? единственный идентификатор? конечно, это мир и сколько,
Es-tu pr? t? perdre pour que? a cesse, toi le plein aux as, fais ton Biz
Ты готов проиграть ради чего? перестань, ты на взводе, занимайся своим делом
Sur la mis? re, trafic d'armes, d'organes, rm? des p? rim? s,
На МИС? ре, незаконный оборот оружия, органов, убийства людей,
Un putain de march?, on est tous d? pass? s, et fait l'impasse sur ces magouilles
Какой-то чертов марш, Мы все проходим мимо и останавливаем этих чудаков
La poudre aux yeux, on nous embrouille, et si tu r? fl? chis trop? a,
Пудри глаза, мы запутались, что, если ты решишься? слишком много сплетен,
? A te fout la trouille, j'acc? pte plus, j'suis exclu, mais j'ai plus peur
Тебе наплевать на это, я согласен? пей больше, я исключен, но я больше боюсь
J'accueille plus les mauvaises avec stupeur, je canalise mon? nergie
Я больше не принимаю плохих людей с оцепенением, я направляю свое? нерджи
Essaie de rester positif, localise le mal et r? agis sur le vif, fils!
Постарайся оставаться позитивным, выяви зло и действуй быстро, сынок!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.