Paroles et traduction Faf Larage - Rap Story, Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Story, Part 2
Рэп История, Часть 2
Moi
le
rap
fran?
ais
Я,
французский
рэп,
Je
suis
n?
mi-80
la
rage
au
ventre?
migr?
des
States
Родился
в
середине
80-х,
с
яростью
в
сердце,
мигрировал
из
Штатов.
Arriv?
en
France
o?
mon
p?
re
me
d?
laisse
Приехал
во
Францию,
где
меня
оставил
отец,
Je
reste
sans
tune
mais
des
r?
ves
en
t?
te
je
me
rappelle
Остался
без
денег,
но
с
мечтами
в
голове,
я
помню.
Ici
le
ciel
brillait
pour
les
modestes
plus
qu'?
l'Ouest
Здесь
небо
сияло
для
скромных
больше,
чем
на
Западе,
Mais
j'assume,
j'irai
peindre
ma
fresque
sur
la
toile
des
ma?
tres
de
musique
Но
я
принимаю
вызов,
я
нарисую
свою
фреску
на
холсте
мастеров
музыки.
Je
veux
en?
tre
le
best
mec,
sec,
j'ai
d?
chant?
Хочу
быть
лучшим,
мужик,
худой,
я
пел,
J'aurai
pu
crever,
me
casser,
m'?
craser
Мог
бы
сдохнуть,
сломаться,
разбиться,
Sur
le
pav?
on
me
voulait
pas
fran?
ais
j'ai?
t?
rejet?
На
мостовой
меня
не
хотели
французом,
я
был
отвергнут.
Alors
comme
un
exclu
la
rue
m'a
inclus
Тогда
улица,
как
изгой,
приняла
меня,
J'ai
revisit?
mon
but
voulu
juste
exister
avec
un
peu
de
cul
Я
пересмотрел
свою
цель,
хотел
просто
существовать
с
толикой
удачи.
Nous
les
jeunes
d'ici
dans
les
rues
on
n'avait
pas
notre
truc
У
нас,
молодых
ребят
здесь,
на
улицах,
не
было
своего
дела,
Notre
musique
qu'on
nous
identifie,
si
si
et
Своей
музыки,
с
которой
мы
могли
бы
себя
идентифицировать,
да-да,
и
Qu'on
s'exprime,
avec
mes
racines,
j'avais
les
r?
cits,
eu
le
d?
clic
Чтобы
мы
могли
самовыражаться,
с
моими
корнями,
у
меня
были
истории,
был
щелчок.
Au
tout
d?
but
j'ai
eu
peu
de
public
В
самом
начале
у
меня
было
мало
публики,
On
me
ressortait
les
ann?
es
de
mon
arriv?
e,
le
break
Мне
напоминали
о
годах
моего
приезда,
о
брейк-дансе,
Ma
jeunesse
un
autre
contexte
avec
mon
p?
re
quand
je
venais
О
моей
юности,
о
другом
контексте,
когда
я
приезжал
с
отцом.
Les
potos
de
l'?
poque
beaucoup
m'ont
pas
rappel?
Друзья
той
поры,
многие
мне
не
перезвонили,
Beaucoup
ont
d?
travailler
ou
sont
tomb?
s
Многие
начали
работать
или
сломались,
Les
vrais
sont
rest?
s,
fid?
les?
la
mort
c'est
un
pacte
Настоящие
остались,
верные
до
смерти,
это
пакт.
On
a
repris
le
contr?
le
et
je
parle
pour
eux
d?
dicace
Мы
вернули
контроль,
и
я
говорю
за
них,
посвящаю
им
это.
Fallait
que
je
casse
l'image
du
gosse
qui
casse
Мне
нужно
было
сломать
образ
пацана,
который
ломает,
Qui
schlasse,
qui
fume
du
hash
qui
grandit
et
qui
se
lasse
Который
дерется,
который
курит
гашиш,
который
растет
и
устает.
Je
suis
pas
un
l?
che,
arr?
tez
les
sarcasmes
Я
не
неудачник,
хватит
сарказма.
Pour
que
dalle
j'ai
eu
un
deal,
dans
les
journaux
essuyais
mes
premi?
res
attaques
Ни
за
что
получил
контракт,
в
газетах
стирал
свои
первые
нападки,
Mes
clashs
on
me
ratait
pas,
dans
mes?
tats,
mes?
carts,
mes?
bats
Мои
столкновения,
меня
не
трогали,
в
моих
состояниях,
моих
отклонениях,
моих
битвах.
L'opinion
avait
peur
de
moi,
rien
que?
a
Общественное
мнение
боялось
меня,
только
из-за
этого,
Mais
j'
ai
pas
arr?
t?,
au
contraire
j'ai
continu?
Но
я
не
остановился,
наоборот,
продолжил.
Commenc?
m'organiser
sans
radio
ni
t?
l?
Начал
организовываться
без
радио
и
телевидения,
Trouver
une
identit?
face?
mon
p?
re
de
l'autre
c?
t?
Найти
свою
идентичность
перед
отцом,
который
по
ту
сторону,
Face?
sa
forte
personnalit?
c'est
pas
gagn?
Перед
его
сильной
личностью,
это
не
выиграть.
Voyag?
du
sud
au
nord
m'accrocher,
on
m'accordait
Путешествовал
с
юга
на
север,
цеплялся,
мне
давали
L'attention
d'un
art
barr?
c'?
tait
mal
barr?
Внимания
к
искусству,
которое
было
под
запретом,
это
было
плохо,
Mon
taf?
tait
grave
carr?,
me
boycotter?
On
a
d?
j?
essay?
Моя
работа
была
серьезной,
бойкотировать
меня?
Уж
пытались.
Mais
trop
tard
dans
les
bacs
j'?
tais
install?
Но
слишком
поздно,
в
мозгах
я
уже
был
установлен.
Marre
de
la
bac,
fais
chier!
L'?
tat
je
m'en
suis
toujours
m?
fi?
Надоело,
к
черту!
Государством
я
всегда
был
недоволен,
Pass?
ma
vie?
les
d?
fier
tu
le
sais
Провел
свою
жизнь,
бросая
ему
вызов,
ты
знаешь.
J'?
tais
underground
dans
ma
t?
te,
c'?
tait
risqu?
de
surfer
Я
был
андеграундом
в
своей
голове,
было
рискованно
кататься
Entre
des
tubes
et
des
bombes
de
6?
10
minutes
Между
хитами
и
бомбами
по
6-10
минут.
J'ai
commenc?
toucher
de
l'or
c'?
tait
bon
Я
начал
получать
золото,
это
было
хорошо,
Mon
pedigree
dans
les
quartiers?
tait
au
plafond
Моя
родословная
в
кварталах
была
на
высоте.
Je
pensais?
tre
longtemps?
fond
Я
думал,
что
буду
долго
на
плаву,
Mais
c'est
mon
p?
re
qui
dans
les
soir?
es
mettait
la
pression
Но
именно
отец
по
вечерам
давил,
On
le
kiffait
pour
de
bon,
moi
comme
une
indigestion
Его
любили
по-настоящему,
а
я
как
несварение
желудка.
Je
l'avais
en
travers
le
con
merde
il
faisait
du
bon
son
У
меня
он
был
поперек
горла,
этот
ублюдок,
делал
хороший
звук.
C'est
mon
territoire
ici
alors
qu'est
ce
qu'il
vient
se
la
jouer
Это
моя
территория,
так
что
он
здесь
вытворяет?
Tu
crois
qu'il
m'aurait
aid?
Mais
non
voyons
Думаешь,
он
бы
мне
помог?
Да
ладно
тебе.
J'?
tais
pas
non-voyant,?
la
suite,
acceptais
le
fait
Я
же
не
слепой,
в
дальнейшем,
принял
тот
факт,
Qu'avoir
des
hits
en
radio
tachait
ma
r?
putation
Что
хиты
на
радио
пачкали
мою
репутацию.
Bon
je
suis
un
mec
sombre
sorti
de
l'ombre?
fond
Ладно,
я
мрачный
парень,
вышедший
из
тени
на
полную
катушку,
Je
crois
que
j'ai
toujours
cherch?
la
reconnaissance
dans
le
fond
Думаю,
я
всегда
искал
признания,
по
сути.
J'ai
peut-?
tre?
gar?
des
amis
sur
le
chemin
de
la
r?
ussite
Возможно,
я
потерял
друзей
на
пути
к
успеху,
Mais
qui
m'aime
me
suit
et
les
majors
me
kiffent
Но
кто
любит
меня,
тот
следует
за
мной,
а
мэйджоры
меня
любят.
On
a
sorti
plein
de
titres,
des
bons,
des
mauvais
Мы
выпустили
кучу
треков,
хороших,
плохих,
Je
leur
ai
rapport?
un
max,
pens?
je
vais
tout
niqu?
Я
принес
им
кучу
бабла,
думал,
я
все
порву.
? A
se
passe
et
des
merdes
quand
j'en
sors?
a
se
tasse
Время
идет,
и
дерьмо,
когда
я
его
вытаскиваю,
накапливается.
D?
s
fois
on
dit
n'importe
quoi
pour
impressionner
des
tasses
Иногда
несешь
всякую
чушь,
чтобы
произвести
впечатление
на
дур.
Qu'est
ce
qu'il
y
a?!
Ouais
je
suis
large
mentalit?
de
barge
В
чем
дело?!
Да,
я
широкий,
с
безбашенным
менталитетом,
Trop
longtemps
en
marge
je
mange
quand?
a
marche
Слишком
долго
был
на
обочине,
ем,
когда
все
работает.
Alors
j'appr?
cie
la
r?
ussite,
j'essaye
de
pas
tomber
Поэтому
я
ценю
успех,
стараюсь
не
упасть,
Mais
y
a
toujours
un
doute
s?
rieux
dans
ce
que
je
fais
Но
всегда
есть
серьезные
сомнения
в
том,
что
я
делаю.
Des
amis?
gar?
s,
d'autres
m'ont
spoli?
Потерянные
друзья,
другие
меня
обокрали,
Des
gens
mal
intentionn?
s
m'ont
r?
cup?
r?
Люди
с
недобрыми
намерениями
подобрали
меня,
Je
sais
plus?
qui
redistribuer
Я
уже
не
знаю,
кому
раздавать.
Grave
c?
t?,
brasse
des
sous
mais
toujours
pas
respect?
Серьезно,
греби
бабло,
но
все
равно
без
уважения,
Et
mon
p?
re
ne
vend
plus
ici
d?
sol?
И
отец
мой
здесь
больше
не
продает,
расстроен?
Vient
pour
le
prestige
faire
des
billets
en
soir?
e
Приезжает
за
престижем,
делать
бабки
на
вечеринках.
Si
si
d?
s
fois
c'est
vrai
je
vais
chez
lui
Да-да,
иногда,
правда,
я
захожу
к
нему.
C'est
vrai
j'aurai
voulu
qu'on
enregistre
plus
de
feat
Правда,
я
бы
хотел,
чтобы
мы
записали
больше
фитов,
J'ai
tendu
la
perche,
rien
ensuite,
m?
me
si
Я
протянул
руку,
ничего
потом,
даже
если
Ailleurs
il
est
big
ici
c'est
moi
qui
fait
le
biz
В
других
местах
он
крутой,
здесь
я
делаю
бизнес.
On
m'a
l?
ch?
sans
rep?
res,
m'a
pas?
duqu?
Меня
бросили
без
ориентиров,
не
поддержали,
Ce
qui
explique
mes
faiblesses
et
mes
exc?
s
Это
объясняет
мои
слабости
и
мои
оправдания.
Des
relents
de
violence
me
lancent
Остатки
насилия
заводят
меня,
D?
s
fois
je
rigole,
d?
s
fois
je
veux
tout
larguer
Иногда
я
смеюсь,
иногда
хочу
все
бросить.
C'est
confus
dans
ma
t?
te
mec
У
меня
в
голове
все
перепуталось,
мужик.
Un
jour
j'aime
la
rue
le
lendemain
j'ai
qu'une
id?
e
en
t?
te
Сегодня
я
люблю
улицу,
завтра
у
меня
в
голове
только
одна
мысль:
VIP
et
ch?
que
VIP
и
шампанское.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mundaya William, Mussard Raphael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.