Faf Larage - Rap Story, Part 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faf Larage - Rap Story, Part 2




Rap Story, Part 2
Рэп История, Часть 2
Moi le rap fran? ais
Я, французский рэп,
Je suis n? mi-80 la rage au ventre? migr? des States
Родился в середине 80-х, с яростью в сердце, мигрировал из Штатов.
Arriv? en France o? mon p? re me d? laisse
Приехал во Францию, где меня оставил отец,
Je reste sans tune mais des r? ves en t? te je me rappelle
Остался без денег, но с мечтами в голове, я помню.
Ici le ciel brillait pour les modestes plus qu'? l'Ouest
Здесь небо сияло для скромных больше, чем на Западе,
Mais j'assume, j'irai peindre ma fresque sur la toile des ma? tres de musique
Но я принимаю вызов, я нарисую свою фреску на холсте мастеров музыки.
Je veux en? tre le best mec, sec, j'ai d? chant?
Хочу быть лучшим, мужик, худой, я пел,
J'aurai pu crever, me casser, m'? craser
Мог бы сдохнуть, сломаться, разбиться,
Sur le pav? on me voulait pas fran? ais j'ai? t? rejet?
На мостовой меня не хотели французом, я был отвергнут.
Alors comme un exclu la rue m'a inclus
Тогда улица, как изгой, приняла меня,
J'ai revisit? mon but voulu juste exister avec un peu de cul
Я пересмотрел свою цель, хотел просто существовать с толикой удачи.
Nous les jeunes d'ici dans les rues on n'avait pas notre truc
У нас, молодых ребят здесь, на улицах, не было своего дела,
Notre musique qu'on nous identifie, si si et
Своей музыки, с которой мы могли бы себя идентифицировать, да-да, и
Qu'on s'exprime, avec mes racines, j'avais les r? cits, eu le d? clic
Чтобы мы могли самовыражаться, с моими корнями, у меня были истории, был щелчок.
Au tout d? but j'ai eu peu de public
В самом начале у меня было мало публики,
On me ressortait les ann? es de mon arriv? e, le break
Мне напоминали о годах моего приезда, о брейк-дансе,
Ma jeunesse un autre contexte avec mon p? re quand je venais
О моей юности, о другом контексте, когда я приезжал с отцом.
Les potos de l'? poque beaucoup m'ont pas rappel?
Друзья той поры, многие мне не перезвонили,
Beaucoup ont d? travailler ou sont tomb? s
Многие начали работать или сломались,
Les vrais sont rest? s, fid? les? la mort c'est un pacte
Настоящие остались, верные до смерти, это пакт.
On a repris le contr? le et je parle pour eux d? dicace
Мы вернули контроль, и я говорю за них, посвящаю им это.
Fallait que je casse l'image du gosse qui casse
Мне нужно было сломать образ пацана, который ломает,
Qui schlasse, qui fume du hash qui grandit et qui se lasse
Который дерется, который курит гашиш, который растет и устает.
Je suis pas un l? che, arr? tez les sarcasmes
Я не неудачник, хватит сарказма.
Pour que dalle j'ai eu un deal, dans les journaux essuyais mes premi? res attaques
Ни за что получил контракт, в газетах стирал свои первые нападки,
Mes clashs on me ratait pas, dans mes? tats, mes? carts, mes? bats
Мои столкновения, меня не трогали, в моих состояниях, моих отклонениях, моих битвах.
L'opinion avait peur de moi, rien que? a
Общественное мнение боялось меня, только из-за этого,
Mais j' ai pas arr? t?, au contraire j'ai continu?
Но я не остановился, наоборот, продолжил.
Commenc? m'organiser sans radio ni t? l?
Начал организовываться без радио и телевидения,
Trouver une identit? face? mon p? re de l'autre c? t?
Найти свою идентичность перед отцом, который по ту сторону,
Face? sa forte personnalit? c'est pas gagn?
Перед его сильной личностью, это не выиграть.
Voyag? du sud au nord m'accrocher, on m'accordait
Путешествовал с юга на север, цеплялся, мне давали
L'attention d'un art barr? c'? tait mal barr?
Внимания к искусству, которое было под запретом, это было плохо,
Mon taf? tait grave carr?, me boycotter? On a d? j? essay?
Моя работа была серьезной, бойкотировать меня? Уж пытались.
Mais trop tard dans les bacs j'? tais install?
Но слишком поздно, в мозгах я уже был установлен.
Marre de la bac, fais chier! L'? tat je m'en suis toujours m? fi?
Надоело, к черту! Государством я всегда был недоволен,
Pass? ma vie? les d? fier tu le sais
Провел свою жизнь, бросая ему вызов, ты знаешь.
J'? tais underground dans ma t? te, c'? tait risqu? de surfer
Я был андеграундом в своей голове, было рискованно кататься
Entre des tubes et des bombes de 6? 10 minutes
Между хитами и бомбами по 6-10 минут.
J'ai commenc? toucher de l'or c'? tait bon
Я начал получать золото, это было хорошо,
Mon pedigree dans les quartiers? tait au plafond
Моя родословная в кварталах была на высоте.
Je pensais? tre longtemps? fond
Я думал, что буду долго на плаву,
Mais c'est mon p? re qui dans les soir? es mettait la pression
Но именно отец по вечерам давил,
On le kiffait pour de bon, moi comme une indigestion
Его любили по-настоящему, а я как несварение желудка.
Je l'avais en travers le con merde il faisait du bon son
У меня он был поперек горла, этот ублюдок, делал хороший звук.
C'est mon territoire ici alors qu'est ce qu'il vient se la jouer
Это моя территория, так что он здесь вытворяет?
Tu crois qu'il m'aurait aid? Mais non voyons
Думаешь, он бы мне помог? Да ладно тебе.
J'? tais pas non-voyant,? la suite, acceptais le fait
Я же не слепой, в дальнейшем, принял тот факт,
Qu'avoir des hits en radio tachait ma r? putation
Что хиты на радио пачкали мою репутацию.
Bon je suis un mec sombre sorti de l'ombre? fond
Ладно, я мрачный парень, вышедший из тени на полную катушку,
Je crois que j'ai toujours cherch? la reconnaissance dans le fond
Думаю, я всегда искал признания, по сути.
J'ai peut-? tre? gar? des amis sur le chemin de la r? ussite
Возможно, я потерял друзей на пути к успеху,
Mais qui m'aime me suit et les majors me kiffent
Но кто любит меня, тот следует за мной, а мэйджоры меня любят.
On a sorti plein de titres, des bons, des mauvais
Мы выпустили кучу треков, хороших, плохих,
Je leur ai rapport? un max, pens? je vais tout niqu?
Я принес им кучу бабла, думал, я все порву.
? A se passe et des merdes quand j'en sors? a se tasse
Время идет, и дерьмо, когда я его вытаскиваю, накапливается.
D? s fois on dit n'importe quoi pour impressionner des tasses
Иногда несешь всякую чушь, чтобы произвести впечатление на дур.
Qu'est ce qu'il y a?! Ouais je suis large mentalit? de barge
В чем дело?! Да, я широкий, с безбашенным менталитетом,
Trop longtemps en marge je mange quand? a marche
Слишком долго был на обочине, ем, когда все работает.
Alors j'appr? cie la r? ussite, j'essaye de pas tomber
Поэтому я ценю успех, стараюсь не упасть,
Mais y a toujours un doute s? rieux dans ce que je fais
Но всегда есть серьезные сомнения в том, что я делаю.
Des amis? gar? s, d'autres m'ont spoli?
Потерянные друзья, другие меня обокрали,
Des gens mal intentionn? s m'ont r? cup? r?
Люди с недобрыми намерениями подобрали меня,
Je sais plus? qui redistribuer
Я уже не знаю, кому раздавать.
Grave c? t?, brasse des sous mais toujours pas respect?
Серьезно, греби бабло, но все равно без уважения,
Et mon p? re ne vend plus ici d? sol?
И отец мой здесь больше не продает, расстроен?
Vient pour le prestige faire des billets en soir? e
Приезжает за престижем, делать бабки на вечеринках.
Si si d? s fois c'est vrai je vais chez lui
Да-да, иногда, правда, я захожу к нему.
C'est vrai j'aurai voulu qu'on enregistre plus de feat
Правда, я бы хотел, чтобы мы записали больше фитов,
J'ai tendu la perche, rien ensuite, m? me si
Я протянул руку, ничего потом, даже если
Ailleurs il est big ici c'est moi qui fait le biz
В других местах он крутой, здесь я делаю бизнес.
On m'a l? ch? sans rep? res, m'a pas? duqu?
Меня бросили без ориентиров, не поддержали,
Ce qui explique mes faiblesses et mes exc? s
Это объясняет мои слабости и мои оправдания.
Des relents de violence me lancent
Остатки насилия заводят меня,
D? s fois je rigole, d? s fois je veux tout larguer
Иногда я смеюсь, иногда хочу все бросить.
C'est confus dans ma t? te mec
У меня в голове все перепуталось, мужик.
Un jour j'aime la rue le lendemain j'ai qu'une id? e en t? te
Сегодня я люблю улицу, завтра у меня в голове только одна мысль:
VIP et ch? que
VIP и шампанское.





Writer(s): Mundaya William, Mussard Raphael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.