Paroles et traduction Faf Larage - C'est de l'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes!
Faf
Larage
Taïro
Yes!
Faf
Larage
Taïro
La
masse
est
dans
l'club
et
ça
chauffe
tu
l'sais
The
crowd
is
in
the
club
and
it's
hot,
you
know
it
Yes!
Faf
et
Taïro
sont
là
pour
poser
Yes!
Faf
and
Taïro
are
here
to
lay
it
down
La
vibe
vient
des
îles,
le
boom
bass
kill
hey!
The
vibe
comes
from
the
islands,
the
boom
bass
kill
hey!
C'est
pour
mes
Dom-Tom,
Réunion
Antilles
hey!
It's
for
my
overseas
departments,
Réunion
Antilles
hey!
Ce
qu'on
m'donne
c'est
de
l'or
en
mélodie
What
I'm
given
is
gold
in
melody
Un
truc
chant-mé
qui
vient
des
chaînes
et
des
champs
A
chant-mé
thing
that
comes
from
chains
and
fields
Armés,
fini
les
larmes
et
les
coups
d'fouet
Armed,
finished
with
tears
and
whips
On
vient
charger
avec
du
son
boosté
We
come
loaded
with
boosted
sound
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
C'qu'on
te
donne
c'est
nos
efforts,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
What
we
give
you
is
our
effort,
it's
gold,
yes
gold
Et
si
t'en
redemande
encore,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
And
if
you
ask
for
more,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
La
musique
est
notre
opium,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Music
is
our
opium,
it's
gold,
yes
gold
L'énergie
au
maximum,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Energy
to
the
max,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
Quand
tu
vois
c'qu'on
en
fait,
c'qu'on
en
sort
When
you
see
what
we
do
with
it,
what
we
get
out
of
it
Quand
les
ladies
sont
à
fond
dans
les
clubs
When
the
ladies
are
going
wild
in
the
clubs
(C'est
trop
wicked...)
(It's
too
wicked...)
Quand
tu
sais
d'où
ça
vient,
les
anciens
ont
transmis
le
son
dans
la
sueur
When
you
know
where
it
comes
from,
the
elders
passed
on
the
sound
through
sweat
(C'est
trop
wicked...)
(It's
too
wicked...)
On
n'est
plus
les
pieds
nus
dans
la
terre
mais
on
chante
pour
contrer
la
misère
We're
no
longer
barefoot
in
the
ground,
but
we
sing
to
counter
poverty
(C'est
trop
wicked...)
(It's
too
wicked...)
Ça
sort
pas
des
cabarets,
mais
des
rues
It
doesn't
come
from
cabarets,
but
from
the
streets
Sombres,
des
halls,
des
bidonvilles,
tu
Dark,
the
halls,
the
slums,
you
Connais,
la
rime
est
tranchante
Know,
the
rhyme
is
sharp
Fini
le
temps
des
pleurs
écroulés
dans
les
champs
Gone
are
the
days
of
tears
crumbling
in
the
fields
Dis-le
aux
fachos
Tell
the
fascists
Black
est
ma
peau
Black
is
my
skin
La
musique
est
mon
sceau
Music
is
my
seal
L'héritage
est
dans
les
dancehalls
The
legacy
is
in
the
dancehalls
Fini
l'esclavage
on
mise
tout
pour
s'en
sortir
Slavery
is
over
we're
betting
everything
to
get
out
On
résistera
aux
coups,
on
va
même
en
rire
We
will
resist
the
blows,
we
will
even
laugh
about
it
Même
si
ça
danse,
crois
pas
qu'on
délire
Even
if
you
dance,
don't
think
we're
delirious
Woh
yo!
Il
est
temps
d'agir
Woh
yo!
It's
time
to
act
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
C'qu'on
te
donne
c'est
nos
efforts,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
What
we
give
you
is
our
effort,
it's
gold,
yes
gold
Et
si
t'en
redemande
encore,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
And
if
you
ask
for
more,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
La
musique
est
notre
opium,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Music
is
our
opium,
it's
gold,
yes
gold
L'énergie
au
maximum,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Energy
to
the
max,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
Oui
c'est
de
l'or
mec
Yes
it's
gold
man
La
seule
chose
qu'il
nous
reste
après
qu'ils
nous
aient
dépouillés,
mec
The
only
thing
we
have
left
after
they
robbed
us,
man
Demande
aux
ancêtres
Ask
the
ancestors
Ces
rythmiques
qui
nous
plaisent
ont
forgé
des
caractères
dans
la
merde,
ouais
These
rhythms
that
please
us
have
forged
characters
in
shit,
yeah
Et
chaque
grosse
caisse
où
on
jump
up
And
every
bass
drum
we
jump
up
to
Respire
la
liberté
en
reggae
ou
hip-hop
Breathes
freedom
in
reggae
or
hip-hop
Alors
jump,
jump!
So
jump,
jump!
Ailleurs
ou
ici,
jump!
Elsewhere
or
here,
jump!
Pour
ceux
qu'ont
trop
subi,
jump!
For
those
who
have
suffered
too
much,
jump!
Laisse-moi
me
coller
contre
toi
Let
me
get
close
to
you
baby
Montre-moi
comment
tu
fais
ça
Show
me
how
you
do
that
Remue
ton
corps
de
haut
en
bas
Move
your
body
up
and
down
Et
donne-moi
l'énergie
jusqu'au
tin-ma,
boum!
And
give
me
the
energy
till
morning,
boom!
On
va
se
toucher
se
frotter
même
se
cogner,
boum!
We're
gonna
touch,
rub,
even
bump,
boom!
Je
veux
voir
comment
ça
fait
quand
t'entends
les
boum
I
wanna
see
what
it
does
when
you
hear
the
booms
Trop
d'sueur,
trop
d'sueur
Too
much
sweat,
too
much
sweat
Toi
même
tu
sais
y
a
trop
d'sueur
You
know
yourself
there's
too
much
sweat
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
C'qu'on
te
donne
c'est
nos
efforts,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
What
we
give
you
is
our
effort,
it's
gold,
yes
gold
Et
si
t'en
redemande
encore,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
And
if
you
ask
for
more,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
La
musique
est
notre
opium,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Music
is
our
opium,
it's
gold,
yes
gold
L'énergie
au
maximum,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Energy
to
the
max,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
Hey
yo!
Hey
yo,
selecta,
remets
ça
encore
une
fois!
Hey
yo!
Hey
yo,
selecta,
put
it
back
on
one
more
time!
Pull
it
up,
dancehall
drug!
Pull
it
up,
dancehall
drug!
Trop
d'sueur,
trop
d'sueur
Too
much
sweat,
too
much
sweat
Toi
même
tu
sais
y
a
trop
d'sueur
You
know
yourself
there's
too
much
sweat
Tout
c'qu'on
a,
tout
c'qu'on
a
All
we
got,
all
we
got
Tu
le
vois
bien,
on
donne
tout
c'qu'on
a
You
can
see
it,
we
give
all
we
got
Trop
d'sueur,
trop
d'sueur
Too
much
sweat,
too
much
sweat
Toi
même
tu
sais
y
a
trop
d'sueur
You
know
yourself
there's
too
much
sweat
Tout
c'qu'on
a,
tout
c'qu'on
a
All
we
got,
all
we
got
Tu
le
vois
bien,
on
donne
tout
c'qu'on
a
You
can
see
it,
we
give
all
we
got
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
C'qu'on
te
donne
c'est
nos
efforts,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
What
we
give
you
is
our
effort,
it's
gold,
yes
gold
Et
si
t'en
redemande
encore,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
And
if
you
ask
for
more,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
La
musique
est
notre
opium,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Music
is
our
opium,
it's
gold,
yes
gold
L'énergie
au
maximum,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Energy
to
the
max,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
C'qu'on
te
donne
c'est
nos
efforts,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
What
we
give
you
is
our
effort,
it's
gold,
yes
gold
Et
si
t'en
redemande
encore,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
And
if
you
ask
for
more,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
La
musique
est
notre
opium,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Music
is
our
opium,
it's
gold,
yes
gold
L'énergie
au
maximum,
c'est
de
l'or,
yes
de
l'or
Energy
to
the
max,
it's
gold,
yes
gold
C'est
trop
wicked...
It's
too
wicked...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Delannay, Nicole Neret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.