Faf Larage - C'est de l'or - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faf Larage - C'est de l'or




C'est de l'or
It's Gold
Yes! Faf Larage Taïro
Yes! Faf Larage Taïro
Tu l'sais
You know it
La masse est dans l'club et ça chauffe tu l'sais
The crowd is in the club and it's hot, you know it
Yes! Faf et Taïro sont pour poser
Yes! Faf and Taïro are here to lay it down
La vibe vient des îles, le boom bass kill hey!
The vibe comes from the islands, the boom bass kill hey!
C'est pour mes Dom-Tom, Réunion Antilles hey!
It's for my overseas departments, Réunion Antilles hey!
Ce qu'on m'donne c'est de l'or en mélodie
What I'm given is gold in melody
Un truc chant-mé qui vient des chaînes et des champs
A chant-mé thing that comes from chains and fields
Armés, fini les larmes et les coups d'fouet
Armed, finished with tears and whips
On vient charger avec du son boosté
We come loaded with boosted sound
C'est trop wicked...
It's too wicked...
C'qu'on te donne c'est nos efforts, c'est de l'or, yes de l'or
What we give you is our effort, it's gold, yes gold
Et si t'en redemande encore, c'est de l'or, yes de l'or
And if you ask for more, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
La musique est notre opium, c'est de l'or, yes de l'or
Music is our opium, it's gold, yes gold
L'énergie au maximum, c'est de l'or, yes de l'or
Energy to the max, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
Quand tu vois c'qu'on en fait, c'qu'on en sort
When you see what we do with it, what we get out of it
Quand les ladies sont à fond dans les clubs
When the ladies are going wild in the clubs
(C'est trop wicked...)
(It's too wicked...)
Quand tu sais d'où ça vient, les anciens ont transmis le son dans la sueur
When you know where it comes from, the elders passed on the sound through sweat
(C'est trop wicked...)
(It's too wicked...)
On n'est plus les pieds nus dans la terre mais on chante pour contrer la misère
We're no longer barefoot in the ground, but we sing to counter poverty
(C'est trop wicked...)
(It's too wicked...)
Ça sort pas des cabarets, mais des rues
It doesn't come from cabarets, but from the streets
Sombres, des halls, des bidonvilles, tu
Dark, the halls, the slums, you
Connais, la rime est tranchante
Know, the rhyme is sharp
Fini le temps des pleurs écroulés dans les champs
Gone are the days of tears crumbling in the fields
Dis-le aux fachos
Tell the fascists
Black est ma peau
Black is my skin
La musique est mon sceau
Music is my seal
L'héritage est dans les dancehalls
The legacy is in the dancehalls
Fini l'esclavage on mise tout pour s'en sortir
Slavery is over we're betting everything to get out
On résistera aux coups, on va même en rire
We will resist the blows, we will even laugh about it
Même si ça danse, crois pas qu'on délire
Even if you dance, don't think we're delirious
Woh yo! Il est temps d'agir
Woh yo! It's time to act
C'est trop wicked...
It's too wicked...
C'qu'on te donne c'est nos efforts, c'est de l'or, yes de l'or
What we give you is our effort, it's gold, yes gold
Et si t'en redemande encore, c'est de l'or, yes de l'or
And if you ask for more, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
La musique est notre opium, c'est de l'or, yes de l'or
Music is our opium, it's gold, yes gold
L'énergie au maximum, c'est de l'or, yes de l'or
Energy to the max, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
Oui c'est de l'or mec
Yes it's gold man
La seule chose qu'il nous reste après qu'ils nous aient dépouillés, mec
The only thing we have left after they robbed us, man
Demande aux ancêtres
Ask the ancestors
Ces rythmiques qui nous plaisent ont forgé des caractères dans la merde, ouais
These rhythms that please us have forged characters in shit, yeah
Et chaque grosse caisse on jump up
And every bass drum we jump up to
Respire la liberté en reggae ou hip-hop
Breathes freedom in reggae or hip-hop
Alors jump, jump!
So jump, jump!
Ailleurs ou ici, jump!
Elsewhere or here, jump!
Pour ceux qu'ont trop subi, jump!
For those who have suffered too much, jump!
Hey ladies!
Hey ladies!
Laisse-moi me coller contre toi
Let me get close to you baby
Montre-moi comment tu fais ça
Show me how you do that
Remue ton corps de haut en bas
Move your body up and down
Et donne-moi l'énergie jusqu'au tin-ma, boum!
And give me the energy till morning, boom!
On va se toucher se frotter même se cogner, boum!
We're gonna touch, rub, even bump, boom!
Je veux voir comment ça fait quand t'entends les boum
I wanna see what it does when you hear the booms
Trop d'sueur, trop d'sueur
Too much sweat, too much sweat
Toi même tu sais y a trop d'sueur
You know yourself there's too much sweat
C'est trop wicked...
It's too wicked...
C'qu'on te donne c'est nos efforts, c'est de l'or, yes de l'or
What we give you is our effort, it's gold, yes gold
Et si t'en redemande encore, c'est de l'or, yes de l'or
And if you ask for more, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
La musique est notre opium, c'est de l'or, yes de l'or
Music is our opium, it's gold, yes gold
L'énergie au maximum, c'est de l'or, yes de l'or
Energy to the max, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
Hey yo! Hey yo, selecta, remets ça encore une fois!
Hey yo! Hey yo, selecta, put it back on one more time!
Pull it up, dancehall drug!
Pull it up, dancehall drug!
Trop d'sueur, trop d'sueur
Too much sweat, too much sweat
Toi même tu sais y a trop d'sueur
You know yourself there's too much sweat
Tout c'qu'on a, tout c'qu'on a
All we got, all we got
Tu le vois bien, on donne tout c'qu'on a
You can see it, we give all we got
Trop d'sueur, trop d'sueur
Too much sweat, too much sweat
Toi même tu sais y a trop d'sueur
You know yourself there's too much sweat
Tout c'qu'on a, tout c'qu'on a
All we got, all we got
Tu le vois bien, on donne tout c'qu'on a
You can see it, we give all we got
C'est trop wicked...
It's too wicked...
C'qu'on te donne c'est nos efforts, c'est de l'or, yes de l'or
What we give you is our effort, it's gold, yes gold
Et si t'en redemande encore, c'est de l'or, yes de l'or
And if you ask for more, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
La musique est notre opium, c'est de l'or, yes de l'or
Music is our opium, it's gold, yes gold
L'énergie au maximum, c'est de l'or, yes de l'or
Energy to the max, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
C'est trop wicked...
It's too wicked...
C'qu'on te donne c'est nos efforts, c'est de l'or, yes de l'or
What we give you is our effort, it's gold, yes gold
Et si t'en redemande encore, c'est de l'or, yes de l'or
And if you ask for more, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...
La musique est notre opium, c'est de l'or, yes de l'or
Music is our opium, it's gold, yes gold
L'énergie au maximum, c'est de l'or, yes de l'or
Energy to the max, it's gold, yes gold
C'est trop wicked...
It's too wicked...





Writer(s): Thierry Delannay, Nicole Neret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.