Faf Larage - À cet instant Précis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faf Larage - À cet instant Précis




À cet instant Précis
At This Very Moment
À cet instant précis il y a
At this very moment, there is
Un vieil homme froid sur un lit d'hôpital,
An old man, cold on a hospital bed,
Un enfant qui voit le jour dans une chambre rose pâle
A child being born in a pale pink room
Un mec qui braque, une balle qui file,
A robbery in progress, a bullet flying,
Une bombe qui explose, une mère qui prie,
A bomb exploding, a mother praying,
Une foule qui danse
A crowd dancing
Une musique qui balance
Music that swings
Un mur qui tombe, des cris qui répondent,
A wall falling, cries responding,
Un homme seul assis sur un trottoir
A lonely man sitting on a sidewalk
Un autre bourré qui dort sur un comptoir,
Another drunk, asleep on a bar counter,
Une femme devant une glace pleine de bleus et d'ecchymoses
A woman before a mirror, covered in bruises and contusions
Une autre vêtue de blanc heureuse qui pose
Another, dressed in white, happy, posing
Des tours en banlieue à la face des bourges,
Towers in the suburbs, facing the wealthy,
Des mômes de toutes races qui jouent dans une cours
Children of all races playing in a courtyard
Des caves qui couvrent les talents de demain,
Basements sheltering the talents of tomorrow,
Un sportif qui gagne, un rap qui réveille
An athlete winning, a rap song awakening
Des comptes en banque pleins, des armes qui circulent,
Full bank accounts, weapons circulating,
Un psychopathe qui veut le pouvoir, manipule
A psychopath seeking power, manipulating
Des déchets toxiques qui s'accumulent,
Toxic waste accumulating,
Un chien qui hurle, une décision nulle, une vie qui bascule
A dog howling, a terrible decision, a life taking a turn
Une fête quelque part, un anniversaire,
A party somewhere, a birthday,
Un couple qui s'aime sans se soucier du reste
A couple in love, unconcerned with the rest
À cet instant précis il y a
At this very moment, there is
Une famille qui se fait expulser de chez elle,
A family being evicted from their home,
Un huissier véreux, des coups qui se perdent
A corrupt bailiff, punches being thrown
Un flic pourri, un ami qui trahit,
A dirty cop, a friend betraying,
Des nuits d'insomnie, un stylo qui écrit
Sleepless nights, a pen writing
Un reporter qui sévit en pleine guerre civile,
A reporter working amidst a civil war,
Un paparazzi caché derrière une piscine
A paparazzi hiding behind a swimming pool
Une bonne nouvelle, un projet qui aboutit,
Good news, a project succeeding,
Une rencontre, des potes qui délirent
An encounter, friends having a blast
Un dossier explosif qui dort dans un tiroir,
An explosive file sleeping in a drawer,
Un magistrat qui ferme les yeux, un au revoir
A magistrate turning a blind eye, a goodbye
Des costards autour d'une table qui révisent le monde,
Suits around a table, revising the world,
Des vies en jeu, des sous qui tombent
Lives at stake, money falling
Un sourire, un avenir qui se décide,
A smile, a future being decided,
Une mauvaise nouvelle, un dernier soupire
Bad news, a final sigh
Un père de famille qui se tue à la tâche pour les siens,
A father working himself to death for his family,
Un chômeur qui ne sait plus est le bien
An unemployed person who no longer knows where good lies
Une ville qui sommeille, des vices qui se réveillent,
A city slumbering, vices awakening,
Une plaie qui saigne, des situations qui craignent
A wound bleeding, situations causing fear
Une nouvelle adresse dans un bidonville,
A new address in a slum,
Des tas de gens qui se foutent pas mal de ce que je dis
Many people who don't care about what I say
Un écran qui diffuse des conneries,
A screen broadcasting nonsense,
Un discours haineux que l'on applaudit
A hateful speech being applauded
Des ateliers de couture qui tournent 24h sur 24,
Sweatshops operating 24/7,
Une révolution technologique se prépare
A technological revolution brewing
Un scientifique qui cherche l'antidote,
A scientist seeking an antidote,
Un espoir, un rêve, un cauchemar
A hope, a dream, a nightmare
Un fléau qui menace, des fanatiques qui brassent,
A looming threat, fanatics stirring,
Une cause juste qui vaut le coup qu'on en parle
A just cause worth talking about
Un vieil homme froid sur un lit d'hôpital,
An old man, cold on a hospital bed,
Un enfant qui voit le jour, un ange qui passe
A child being born, an angel passing by





Writer(s): Pascal Jean Perez, Raphael Mussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.