Paroles et traduction Faf Larage - À cet instant Précis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À cet instant Précis
В этот самый момент
À
cet
instant
précis
il
y
a
В
этот
самый
момент,
милая,
Un
vieil
homme
froid
sur
un
lit
d'hôpital,
Старик
умирает
на
больничной
койке,
Un
enfant
qui
voit
le
jour
dans
une
chambre
rose
pâle
Ребенок
рождается
в
светло-розовой
комнате,
Un
mec
qui
braque,
une
balle
qui
file,
Где-то
грабят,
пуля
летит,
Une
bombe
qui
explose,
une
mère
qui
prie,
Взрывается
бомба,
мать
молит,
Une
foule
qui
danse
Толпа
танцует,
Une
musique
qui
balance
Музыка
качает,
Un
mur
qui
tombe,
des
cris
qui
répondent,
Рушится
стена,
крики
в
ответ,
Un
homme
seul
assis
sur
un
trottoir
Одинокий
мужчина
сидит
на
тротуаре,
Un
autre
bourré
qui
dort
sur
un
comptoir,
Другой,
пьяный,
спит
на
барной
стойке,
Une
femme
devant
une
glace
pleine
de
bleus
et
d'ecchymoses
Женщина
перед
зеркалом,
вся
в
синяках
и
ссадинах,
Une
autre
vêtue
de
blanc
heureuse
qui
pose
Другая,
в
белом
платье,
счастливая,
позирует,
Des
tours
en
banlieue
à
la
face
des
bourges,
Многоэтажки
в
пригороде
на
фоне
богатых
кварталов,
Des
mômes
de
toutes
races
qui
jouent
dans
une
cours
Дети
всех
рас
играют
во
дворе,
Des
caves
qui
couvrent
les
talents
de
demain,
Подвалы,
где
скрываются
таланты
завтрашнего
дня,
Un
sportif
qui
gagne,
un
rap
qui
réveille
Спортсмен
побеждает,
рэп
пробуждает,
Des
comptes
en
banque
pleins,
des
armes
qui
circulent,
Полные
банковские
счета,
оружие
в
обороте,
Un
psychopathe
qui
veut
le
pouvoir,
manipule
Психопат
жаждет
власти,
манипулирует,
Des
déchets
toxiques
qui
s'accumulent,
Токсичные
отходы
накапливаются,
Un
chien
qui
hurle,
une
décision
nulle,
une
vie
qui
bascule
Собака
воет,
глупое
решение,
жизнь
рушится,
Une
fête
quelque
part,
un
anniversaire,
Где-то
праздник,
день
рождения,
Un
couple
qui
s'aime
sans
se
soucier
du
reste
Влюбленная
пара,
не
заботящаяся
ни
о
чем
другом
À
cet
instant
précis
il
y
a
В
этот
самый
момент,
милая,
Une
famille
qui
se
fait
expulser
de
chez
elle,
Семью
выселяют
из
дома,
Un
huissier
véreux,
des
coups
qui
se
perdent
Продажный
судебный
пристав,
удары
впустую,
Un
flic
pourri,
un
ami
qui
trahit,
Грязный
коп,
друг
предатель,
Des
nuits
d'insomnie,
un
stylo
qui
écrit
Бессонные
ночи,
ручка
пишет,
Un
reporter
qui
sévit
en
pleine
guerre
civile,
Репортер
работает
в
разгар
гражданской
войны,
Un
paparazzi
caché
derrière
une
piscine
Папарацци
прячется
за
бассейном,
Une
bonne
nouvelle,
un
projet
qui
aboutit,
Хорошие
новости,
проект
завершен,
Une
rencontre,
des
potes
qui
délirent
Встреча,
друзья
веселятся,
Un
dossier
explosif
qui
dort
dans
un
tiroir,
Взрывоопасное
досье
пылится
в
ящике,
Un
magistrat
qui
ferme
les
yeux,
un
au
revoir
Судья
закрывает
глаза,
прощание,
Des
costards
autour
d'une
table
qui
révisent
le
monde,
Люди
в
костюмах
за
столом
решают
судьбы
мира,
Des
vies
en
jeu,
des
sous
qui
tombent
Жизни
на
кону,
деньги
текут
рекой,
Un
sourire,
un
avenir
qui
se
décide,
Улыбка,
будущее
решается,
Une
mauvaise
nouvelle,
un
dernier
soupire
Плохие
новости,
последний
вздох,
Un
père
de
famille
qui
se
tue
à
la
tâche
pour
les
siens,
Отец
семейства
вкалывает
ради
своих,
Un
chômeur
qui
ne
sait
plus
où
est
le
bien
Безработный
не
знает,
где
искать
добро,
Une
ville
qui
sommeille,
des
vices
qui
se
réveillent,
Город
дремлет,
пороки
пробуждаются,
Une
plaie
qui
saigne,
des
situations
qui
craignent
Рана
кровоточит,
опасные
ситуации,
Une
nouvelle
adresse
dans
un
bidonville,
Новый
адрес
в
трущобах,
Des
tas
de
gens
qui
se
foutent
pas
mal
de
ce
que
je
dis
Куча
людей,
которым
плевать
на
то,
что
я
говорю,
Un
écran
qui
diffuse
des
conneries,
Экран
транслирует
чушь,
Un
discours
haineux
que
l'on
applaudit
Ненавистническую
речь
встречают
аплодисментами,
Des
ateliers
de
couture
qui
tournent
24h
sur
24,
Швейные
мастерские
работают
круглосуточно,
Une
révolution
technologique
se
prépare
Готовится
технологическая
революция,
Un
scientifique
qui
cherche
l'antidote,
Ученый
ищет
противоядие,
Un
espoir,
un
rêve,
un
cauchemar
Надежда,
мечта,
кошмар,
Un
fléau
qui
menace,
des
fanatiques
qui
brassent,
Беда
угрожает,
фанатики
суетятся,
Une
cause
juste
qui
vaut
le
coup
qu'on
en
parle
Правое
дело,
о
котором
стоит
говорить,
Un
vieil
homme
froid
sur
un
lit
d'hôpital,
Старик
умирает
на
больничной
койке,
Un
enfant
qui
voit
le
jour,
un
ange
qui
passe
Ребенок
рождается,
ангел
пролетает
мимо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Jean Perez, Raphael Mussard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.