Faf Larage - À cet instant Précis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faf Larage - À cet instant Précis




À cet instant Précis
В этот самый момент
À cet instant précis il y a
В этот самый момент, милая,
Un vieil homme froid sur un lit d'hôpital,
Старик умирает на больничной койке,
Un enfant qui voit le jour dans une chambre rose pâle
Ребенок рождается в светло-розовой комнате,
Un mec qui braque, une balle qui file,
Где-то грабят, пуля летит,
Une bombe qui explose, une mère qui prie,
Взрывается бомба, мать молит,
Une foule qui danse
Толпа танцует,
Une musique qui balance
Музыка качает,
Un mur qui tombe, des cris qui répondent,
Рушится стена, крики в ответ,
Un homme seul assis sur un trottoir
Одинокий мужчина сидит на тротуаре,
Un autre bourré qui dort sur un comptoir,
Другой, пьяный, спит на барной стойке,
Une femme devant une glace pleine de bleus et d'ecchymoses
Женщина перед зеркалом, вся в синяках и ссадинах,
Une autre vêtue de blanc heureuse qui pose
Другая, в белом платье, счастливая, позирует,
Des tours en banlieue à la face des bourges,
Многоэтажки в пригороде на фоне богатых кварталов,
Des mômes de toutes races qui jouent dans une cours
Дети всех рас играют во дворе,
Des caves qui couvrent les talents de demain,
Подвалы, где скрываются таланты завтрашнего дня,
Un sportif qui gagne, un rap qui réveille
Спортсмен побеждает, рэп пробуждает,
Des comptes en banque pleins, des armes qui circulent,
Полные банковские счета, оружие в обороте,
Un psychopathe qui veut le pouvoir, manipule
Психопат жаждет власти, манипулирует,
Des déchets toxiques qui s'accumulent,
Токсичные отходы накапливаются,
Un chien qui hurle, une décision nulle, une vie qui bascule
Собака воет, глупое решение, жизнь рушится,
Une fête quelque part, un anniversaire,
Где-то праздник, день рождения,
Un couple qui s'aime sans se soucier du reste
Влюбленная пара, не заботящаяся ни о чем другом
À cet instant précis il y a
В этот самый момент, милая,
Une famille qui se fait expulser de chez elle,
Семью выселяют из дома,
Un huissier véreux, des coups qui se perdent
Продажный судебный пристав, удары впустую,
Un flic pourri, un ami qui trahit,
Грязный коп, друг предатель,
Des nuits d'insomnie, un stylo qui écrit
Бессонные ночи, ручка пишет,
Un reporter qui sévit en pleine guerre civile,
Репортер работает в разгар гражданской войны,
Un paparazzi caché derrière une piscine
Папарацци прячется за бассейном,
Une bonne nouvelle, un projet qui aboutit,
Хорошие новости, проект завершен,
Une rencontre, des potes qui délirent
Встреча, друзья веселятся,
Un dossier explosif qui dort dans un tiroir,
Взрывоопасное досье пылится в ящике,
Un magistrat qui ferme les yeux, un au revoir
Судья закрывает глаза, прощание,
Des costards autour d'une table qui révisent le monde,
Люди в костюмах за столом решают судьбы мира,
Des vies en jeu, des sous qui tombent
Жизни на кону, деньги текут рекой,
Un sourire, un avenir qui se décide,
Улыбка, будущее решается,
Une mauvaise nouvelle, un dernier soupire
Плохие новости, последний вздох,
Un père de famille qui se tue à la tâche pour les siens,
Отец семейства вкалывает ради своих,
Un chômeur qui ne sait plus est le bien
Безработный не знает, где искать добро,
Une ville qui sommeille, des vices qui se réveillent,
Город дремлет, пороки пробуждаются,
Une plaie qui saigne, des situations qui craignent
Рана кровоточит, опасные ситуации,
Une nouvelle adresse dans un bidonville,
Новый адрес в трущобах,
Des tas de gens qui se foutent pas mal de ce que je dis
Куча людей, которым плевать на то, что я говорю,
Un écran qui diffuse des conneries,
Экран транслирует чушь,
Un discours haineux que l'on applaudit
Ненавистническую речь встречают аплодисментами,
Des ateliers de couture qui tournent 24h sur 24,
Швейные мастерские работают круглосуточно,
Une révolution technologique se prépare
Готовится технологическая революция,
Un scientifique qui cherche l'antidote,
Ученый ищет противоядие,
Un espoir, un rêve, un cauchemar
Надежда, мечта, кошмар,
Un fléau qui menace, des fanatiques qui brassent,
Беда угрожает, фанатики суетятся,
Une cause juste qui vaut le coup qu'on en parle
Правое дело, о котором стоит говорить,
Un vieil homme froid sur un lit d'hôpital,
Старик умирает на больничной койке,
Un enfant qui voit le jour, un ange qui passe
Ребенок рождается, ангел пролетает мимо





Writer(s): Pascal Jean Perez, Raphael Mussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.