Paroles et traduction Fafá de Belém - Entre a Luz e a Escuridão (Cinque Giorni)
Entre a Luz e a Escuridão (Cinque Giorni)
Между светом и тьмой (Cinque Giorni)
Jax
- Entre
a
luz
e
a
escuridão
Jax
- Между
светом
и
тьмой
Questionado
muitas
vezes,
do
por
que
estar
aqui
Меня
часто
спрашивают,
зачем
я
здесь.
Resolvi
buscar
resposta,
num
lugar
dentro
de
mim
Я
решила
поискать
ответ
где-то
внутри
себя.
Coração
bem
apertado,
com
as
lutas
corriqueiras
Сердце
сжимается
от
повседневных
битв.
Me
encontro
aqui
sentado,
plena
noite
sexta
feira
Вот
я
сижу
здесь,
ночь
на
пятницу.
Tudo
que
acontece
nessa
vida
tem
proposito
Все,
что
происходит
в
этой
жизни,
имеет
смысл.
Se
o
mundo
enlouquece,
me
sinto
em
um
deposito
Когда
мир
сходит
с
ума,
я
чувствую
себя,
как
на
складе.
De
magoas
de
rancor,
de
angustias
minha
dor
На
складе
обид,
злобы,
моей
боли
и
тревог.
Sentimentos
acoplados,
em
um
so
fornecedor
Чувства,
связанные
воедино,
от
одного
поставщика.
Muito
mais
que
estar
vivo,
é
ter
motivos
pra
viver
Важно
не
просто
быть
живой,
а
иметь
причины
жить.
É
olhar
para
o
espelho,
e
de
fato
perceber
Это
значит
смотреть
в
зеркало
и
действительно
видеть,
Que
o
amor
consigo
mesmo,
da
motivos
pra
lutar
Что
любовь
к
себе
дает
силы
бороться.
Que
o
amor
de
quem
te
ama,
tbm
serve
de
pilar
Что
любовь
тех,
кто
тебя
любит,
тоже
служит
опорой.
Controlei
a
emoção,
não
houve
decepção
Я
взяла
себя
в
руки,
не
было
разочарования.
De
um
sonho
em
minha
mão,
percebi
não
foi
em
vao
Мечта
в
моих
руках,
я
поняла,
что
это
было
не
зря.
Minha
mente
me
tortura
me
confunde
o
tempo
todo
Мой
разум
мучает
меня,
сбивает
с
толку.
Minha
face
obscura
me
domina
como
um
todo
Моя
темная
сторона
полностью
контролирует
меня.
Tento
não
fraquejar,
mas
sou
so
um
ser
humano
Я
пытаюсь
не
сдаваться,
но
я
всего
лишь
человек.
Em
tem
gente
que
ainda
acha
que
sou
sempre
o
espartano
Некоторые
люди
до
сих
пор
думают,
что
я
спартанец.
Mas
eu
choro
sinto
dores,
eu
tbm
posso
errar
Но
я
плачу,
чувствую
боль,
я
тоже
могу
ошибаться.
O
coração
de
um
guerreiro
tbm
pode
fraquejar
Сердце
воина
тоже
может
дрогнуть.
A
felicidade
é
um
arco
íris
de
prazer
Счастье
- это
радуга
наслаждения,
Que
depois
da
tempestade,
tem
beleza
e
poder
Которая
после
бури
обладает
красотой
и
силой.
Agora
canto
pra
vc,
que
ta
ai
cego
no
escuro
Сейчас
я
пою
для
тебя,
тот,
кто
бродит
в
темноте.
Agora
canto
pra
vc,
que
luta
e
pensa
no
futuro...
Сейчас
я
пою
для
тебя,
тот,
кто
борется
и
думает
о
будущем...
-Acordei
bem
cedo
hoje,
dessa
vez
me
sinto
bem
- Я
проснулась
рано
сегодня,
и
в
этот
раз
я
чувствую
себя
хорошо.
Nessa
noite
adormeci
conversando
com
alguém
Этой
ночью
я
уснула,
разговаривая
с
кем-то.
Obrigado
meu
senhor,
pela
forte
proteção
Спасибо
тебе,
мой
Господь,
за
сильную
защиту.
Obrigado
meu
senhor,
por
mais
uma
inspiração
Спасибо
тебе,
мой
Господь,
за
еще
одно
вдохновение.
Prometo
não
desistir,
nem
caia
sobre
mim
Я
обещаю
не
сдаваться,
не
падать
духом.
Todo
mal
do
inimigo
que
deseja
o
meu
fim
Пусть
все
зло
врага,
желающего
мне
конца,
Acham
que
me
conhecem
so
por
que
sabem
meu
nome
Те,
кто
думают,
что
знают
меня
только
потому,
что
знают
мое
имя,
Acham
que
sou
sempre
aquele
cantando
nesse
seu
fone
Те,
кто
думают,
что
я
всегда
та,
что
поет
в
твоих
наушниках.
-Já
perdi
um
grande
amor,
já
chorei
sem
sentir
dor
- Я
потеряла
большую
любовь,
плакала,
не
чувствуя
боли.
Já
feri
alguém
por
dentro,
e
plantei
algum
rancor
Ранила
кого-то
изнутри
и
посеяла
злобу.
Já
tentei
ser
agradável,
mesmo
não
podendo
ser
Старалась
быть
приятной,
даже
когда
не
могла.
Já
tentei
o
mais
provável,
acabei
sem
mesmo
ter
Пробовала
все
возможное,
но
оставалась
ни
с
чем.
Ja
vi
alguém
amado,
chorando
na
minha
frente.
Видела,
как
любимый
человек
плачет
у
меня
на
глазах.
...e
mano
o
culpado,
era
eu
ali
presente
...
И
знаешь,
виновата
была
я.
Se
o
mundo
não
te
tras
aquilo
que
vc
quer
Если
мир
не
дает
тебе
того,
чего
ты
хочешь,
É
melhor
pensar
direito,
pois
ta
pouca
sua
fé
Лучше
подумай
как
следует,
возможно,
у
тебя
мало
веры.
A
vida
e
muito
curta,
pra
ter
medo
e
odiar
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
бояться
и
ненавидеть.
Ser
feliz
é
a
saída,
ter
coragem
e
amar
Быть
счастливым
- вот
выход,
иметь
мужество
и
любить.
Escolhi
cantar
amor,
numa
guerra
de
rancor
Я
решила
петь
о
любви
на
войне,
полной
ненависти.
Numa
pólvora
sem
cor,
minha
arma
era
uma
flor
В
бесцветном
порохе
моим
оружием
был
цветок.
O
inimigo
ajoelhou,
sem
dizer
uma
palavra
Враг
опустился
на
колени,
не
говоря
ни
слова.
Nos
seus
olhos
escorriam,
como
magica
a
lagrima
Из
его
глаз,
как
по
волшебству,
текли
слезы.
O
mal
não
vencerá,
pois
nunca
terá
poder
Зло
не
победит,
потому
что
у
него
никогда
не
будет
власти.
Se
existe
escuridão,
sempre
tem
um
amanhecer!!!
Если
есть
тьма,
то
всегда
будет
рассвет!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicenzo Incenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.