Paroles et traduction Fafá de Belém - Já é Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento
te
dizer
que
agora
é
tarde
Мне
жаль
говорить
тебе,
но
теперь
уже
поздно
Foi
tanto
que
eu
sofri
lutando
pelo
nosso
amor
Я
так
страдала,
борясь
за
нашу
любовь,
Que
quase
destruiu
minha
ilusão
Что
это
чувство
чуть
не
разрушило
мои
иллюзии.
Preciso
descansar
meu
coração
Мне
нужно
успокоить
свое
сердце.
Já
é
tarde,
não
te
amo
mais
Уже
поздно,
я
больше
не
люблю
тебя.
Não
fale
alto,
não
seja
covarde
Не
говори
громко,
не
будь
трусом.
Invente
o
que
quiser
Придумывай,
что
хочешь,
Eu
não
sou
mais
tua
mulher
Я
больше
не
твоя
женщина.
Será
que
é
tão
difícil
acreditar?
Неужели
так
сложно
поверить?
Cansei
de
te
entender
e
perdoar
Я
устала
тебя
понимать
и
прощать.
Já
é
tarde,
não
te
amo
mais
Уже
поздно,
я
больше
не
люблю
тебя.
No
dia
em
que
te
vi
meu
corpo
estremeceu
В
тот
день,
когда
я
увидела
тебя,
мое
тело
задрожало.
É
o
homem
que
sonhei,
pensei
Я
подумала:
«Это
мужчина
моей
мечты».
E
eu,
sempre
tão
só,
abri
meu
coração
И
я,
всегда
такая
одинокая,
открыла
тебе
свое
сердце,
Pra
ser
mais
uma
vez
tão
machucado
Чтобы
снова
быть
раненой,
Destruindo
os
sonhos
meus
Разрушив
все
свои
мечты.
Não
dá
nem
pra
falar
em
amizade
Даже
не
может
быть
и
речи
о
дружбе.
Procura
ser
feliz
do
jeito
que
você
puder
Постарайся
быть
счастлив
так,
как
ты
сможешь.
Não
queira,
por
favor,
saber
de
mim
Не
пытайся,
пожалуйста,
узнать
обо
мне.
Segue
a
tua
vida
e
me
deixe
em
paz
Живи
своей
жизнью
и
оставь
меня
в
покое.
Já
é
tarde,
não
te
quero
mais
Уже
поздно,
я
больше
не
хочу
тебя
знать.
Será
que
é
tão
difícil
acreditar?
Неужели
так
сложно
поверить?
Cansei
de
te
entender
e
perdoar
Я
устала
тебя
понимать
и
прощать.
Já
é
tarde,
não
te
amo
mais
Уже
поздно,
я
больше
не
люблю
тебя.
No
dia
em
que
te
vi
meu
corpo
estremeceu
В
тот
день,
когда
я
увидела
тебя,
мое
тело
задрожало.
É
o
homem
que
sonhei,
pensei
Я
подумала:
«Это
мужчина
моей
мечты».
E
eu,
sempre
tão
só,
abri
meu
coração
И
я,
всегда
такая
одинокая,
открыла
тебе
свое
сердце,
Pra
ser
mais
uma
vez
tão
machucado
Чтобы
снова
быть
раненой,
Destruindo
os
sonhos
meus
Разрушив
все
свои
мечты.
Não
fale
alto,
não
diga
bobagem
Не
говори
громко,
не
неси
глупостей.
Procura
ser
feliz
do
jeito
que
você
puder
Постарайся
быть
счастлив
так,
как
ты
сможешь.
Não
queira,
por
favor,
saber
de
mim
Не
пытайся,
пожалуйста,
узнать
обо
мне.
Segue
tua
vida
e
me
deixe
em
paz
Живи
своей
жизнью
и
оставь
меня
в
покое.
Já
é
tarde,
não
te
quero
mais
Уже
поздно,
я
больше
не
хочу
тебя
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lanfer Taubkin, Fafa De Belem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.