Fafá de Belém - Raça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fafá de Belém - Raça




Raça
Раса
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalalá, laralalá
Ла-ла-ла, ла-ла-лала, ларалала
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalalá, laralalá
Ла-ла-ла, ла-ла-лала, ларалала
vem a força, vem a magia
Вот и сила, вот и магия,
Que me incendeia o corpo de alegria
Что зажигает во мне огонь радости.
vem a Santa, maldita euforia
Вот и святая, проклятая эйфория,
Que me aquece, me joga e me rodopia
Что согревает меня, бросает и кружит.
vem o grito, o berro de fera
Вот и крик, звериный рык,
vem a voz de qualquer primavera
Вот и голос любой весны.
vem a unha rasgando a garganta
Вот и коготь, раздирающий горло,
A fome, a fúria, o sangue que se levanta
Голод, ярость, кровь, что уже поднимается.
De onde vem essa coisa tão minha
Откуда берется эта такая моя суть,
Que me aquece e me faz carinho?
Что согревает меня и ласкает?
De onde vem essa coisa tão crua
Откуда берется эта такая первозданная суть,
Que me sacode, me põe no meio da rua?
Что трясет меня, выставляет на улицу?
É um lamento, um canto mais puro
Это плач, чистейшая песня,
Que me ilumina a casa escura
Что освещает мой темный дом.
É minha força, é nossa energia
Это моя сила, наша энергия,
Que vem de longe pra me fazer companhia
Что приходит издалека, чтобы составить мне компанию.
É Clementina cantando bonito
Это Клементина поет красиво
As aventuras de seu povo aflito
О приключениях своего страдающего народа.
É Seu Francisco, boné e cachimbo
Это сеньор Франсиско, кепка и трубка,
Me ensinando que a luta é mesmo comigo
Учит меня, что борьба - это только моя борьба.
Todas Marias, Maria Domingas
Все Марии, Мария Домингас,
Atraca Vilma e Tia Hercília
Держись, Вилма, и тетя Эрсилия.
É Monsueto e é Grande Otelo
Это Монсуэто и Великий Отело,
Atraca, atraca que o Naná vem chegando
Держись, держись, что Нана уже идет.
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra-iêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра-йэра
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, aiêra-iêra
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, айэра-йэра
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра
Lalá-lalá, lalá-lalá, laiêra...
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, лайэра...





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.