Fafá de Belém - Siriê - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fafá de Belém - Siriê




Siriê
Сирие
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá
Морские воды из глаз Йемайи
dominou sinhô
Уже покорили господина
dominou sinhá, siriê
Уже покорили госпожу, сирие
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá
Морские воды из глаз Йемайи
dominou sinhô
Уже покорили господина
dominou sinhá
Уже покорили госпожу
Serena a lua vem, luando o seu altar
Безмятежно восходит луна, освещая твой алтарь
Anunciando festa nas águas desse mar
Возвещая праздник в водах этого моря
No brilho das estrelas eu vou me debruçar
В сиянии звезд я склонюсь
Eu quero bem de perto ouvir o teu cantar
Я хочу совсем близко услышать твое пение
Eu quero bem de perto te adorar, siriê
Я хочу совсем близко поклоняться тебе, сирие
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá
Морские воды из глаз Йемайи
dominou sinhô
Уже покорили господина
dominou sinhá
Уже покорили госпожу
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá
Морские воды из глаз Йемайи
dominou sinhô
Уже покорили господина
dominou sinhá
Уже покорили госпожу
Às 5:00 da manhã no ar se espalhou
В 5 утра в воздухе разлился
Um cheiro de alecrim e o sol se levantou
Запах розмарина, и взошло солнце
O azul disse bom dia e o povo se enfeitou
Лазурь сказала "доброе утро", и люди украсились
Cantando essa cantiga me faço seu cantor, siriê
Поя эту песню, я становлюсь твоим певцом, сирие
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá
Морские воды из глаз Йемайи
dominou sinhô
Уже покорили господина
dominou sinhá
Уже покорили госпожу
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá
Морские воды из глаз Йемайи
dominou sinhô
Уже покорили господина
dominou sinhá
Уже покорили госпожу
Serena a lua vem, luando o seu altar
Безмятежно восходит луна, освещая твой алтарь
Anunciando festa nas águas desse mar
Возвещая праздник в водах этого моря
No brilho das estrelas eu vou me debruçar
В сиянии звезд я склонюсь
Eu quero bem de perto ouvir o teu cantar
Я хочу совсем близко услышать твое пение
Eu quero bem de perto te adorar, siriê
Я хочу совсем близко поклоняться тебе, сирие
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá
Морские воды из глаз Йемайи
dominou sinhô
Уже покорили господина
dominou sinhá
Уже покорили госпожу
Ô siriê, ô siriê, Ilá
О, сирие, о, сирие, Ила
Quem comandou os ventos pra te incomodar?
Кто повелел ветрам тревожить тебя?
Águas marinhas dos olhos de Iemanjá...
Морские воды из глаз Йемайи...





Writer(s): Edmilson De Jesus Pacheco, Paulo Roberto Matos Diniz Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.