Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Acabou
Alles ist vorbei
Talvez
um
dia
sinta
saudade
do
nosso
amor
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
unsere
Liebe
vermissen
Noutros
caminhos,
de
outras
cidade
aonde
eu
for
Auf
anderen
Wegen,
in
anderen
Städten,
wohin
ich
auch
gehe
Mas
por
agora
pouco
me
agrada
Aber
im
Moment
gefällt
mir
wenig
Todo
esse
tempo
que
nos
cansou
All
diese
Zeit,
die
uns
ermüdet
hat
Não
me
segures,
não
digas
nada
Halte
mich
nicht
fest,
sag
nichts
Tudo
acabou
Alles
ist
vorbei
Tu
não
entendes
como
consigo
falar
assim
Du
verstehst
nicht,
wie
ich
so
reden
kann
Mas
há
silêncios,
que
há
muito
abrigo
dentro
de
mim
Aber
es
gibt
Schweigen,
die
ich
lange
in
mir
hege
Não
vais
mentir
me
frases
bonitas
Du
wirst
mich
nicht
mit
schönen
Sätzen
anlügen
Nem
me
perguntes
pra
onde
eu
vou
Frag
mich
auch
nicht,
wohin
ich
gehe
Abre
os
teus
olhos,
vê
se
acreditas
Öffne
deine
Augen,
sieh,
ob
du
es
glaubst
Tudo
acabou
Alles
ist
vorbei
Sinceramente,
perdidamente
como
te
amei
Ehrlich
gesagt,
rettungslos,
wie
ich
dich
liebte
Num
sonho
imenso
de
um
fogo
intenso
que
te
entreguei
In
einem
riesigen
Traum
von
einem
intensiven
Feuer,
das
ich
dir
gab
Não
sei
se
então
fizemos
bem
por
tanto
amar
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
damals
gut
daran
taten,
so
sehr
zu
lieben
Não
sei
se
agora
vale
a
pena
recordar
Ich
weiß
nicht,
ob
es
sich
jetzt
lohnt,
sich
zu
erinnern
Só
sei
que
a
vida
pode
estar
a
nossa
frente
Ich
weiß
nur,
dass
das
Leben
vor
uns
liegen
kann
Sinceramente,
perdidamente
Ehrlich
gesagt,
rettungslos
Pra
ter
coragem
não
foi
preciso
esperar
a
sorte
Um
Mut
zu
haben,
musste
ich
nicht
auf
das
Glück
warten
Em
cada
lágrima
tem
um
sorriso
que
me
faz
forte
In
jeder
Träne
liegt
ein
Lächeln,
das
mich
stark
macht
De
corpo
e
alma
como
quem
ama
Mit
Leib
und
Seele,
wie
jemand,
der
liebt
Vou
ser
aquilo
que
em
ti
não
sou
Werde
ich
das
sein,
was
ich
bei
dir
nicht
bin
Adeus
amigo
da
nossa
chama
Leb
wohl,
Freund
unserer
Flamme
Tudo
acabou
Alles
ist
vorbei
Pra
ter
coragem
não
foi
preciso
esperar
a
sorte
Um
Mut
zu
haben,
musste
ich
nicht
auf
das
Glück
warten
Em
cada
lágrima
tem
um
sorriso
que
me
faz
forte
In
jeder
Träne
liegt
ein
Lächeln,
das
mich
stark
macht
De
corpo
e
alma
como
quem
ama
Mit
Leib
und
Seele,
wie
jemand,
der
liebt
Vou
ser
aquilo
que
em
ti
não
sou
Werde
ich
das
sein,
was
ich
bei
dir
nicht
bin
Adeus
amigo
da
nossa
chama
Leb
wohl,
Freund
unserer
Flamme
Tudo
acabou
Alles
ist
vorbei
Adeus
amigo
da
nossa
chama
Leb
wohl,
Freund
unserer
Flamme
Tudo
acabou
Alles
ist
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Paião
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.