Paroles et traduction Fafá de Belém - Universo no Teu Corpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universo no Teu Corpo
Universe in Your Body
Não
existe
essa
manhã
que
eu
perseguia
This
morning
I
chased
doesn't
exist
Um
lugar
que
me
dê
trégua
ou
me
sorria
A
place
that
offers
respite
or
smiles
at
me
Uma
gente
que
não
viva
só
pra
si
People
who
don't
live
just
for
themselves
Gente
amarga
mergulhada
no
passado
Bitter
people
immersed
in
the
past
Tentando
dividir
seu
mundo
errado
Trying
to
share
their
flawed
world
Nessa
vida
sem
amor
que
eu
aprendi
In
this
loveless
life
I
learned
to
live
Pelos
velhos
vãos
motivos
For
the
same
old
reasons
Somos
cegos
e
cativos
We
are
blind
and
captive
No
deserto
do
universo
sem
amor
In
the
desert
of
a
universe
without
love
E
é
por
isso
que
eu
preciso
And
that's
why
I
need
De
você
como
eu
preciso
You,
like
I
need
air
Não
me
deixe
um
só
minuto
sem
amor
Don't
leave
me
a
single
minute
without
love
Meu
pedaço
de
universo
é
o
teu
corpo
My
piece
of
the
universe
is
your
body
Eu
te
abraço
corpo
imerso
no
teu
corpo
I
embrace
you,
my
body
immersed
in
yours
E
em
teus
braços
se
une
em
versos
a
canção
And
in
your
arms,
the
song
unites
in
verses
Em
que
eu
digo
Where
I
say
Que
estou
morto
pra
esse
triste
mundo
antigo
That
I'm
dead
to
this
sad
old
world
Que
meu
porto,
meu
destino,
meu
abrigo
That
my
harbor,
my
destiny,
my
shelter
São
teu
corpo
amante
amigo
em
minhas
mãos
Is
your
loving
body,
a
friend
in
my
hands
Meu
pedaço
de
universo
é
o
teu
corpo
My
piece
of
the
universe
is
your
body
Eu
te
abraço
corpo
imerso
no
teu
corpo
I
embrace
you,
my
body
immersed
in
yours
E
em
teus
braços
se
unem
em
versos
a
canção
And
in
your
arms,
the
song
unites
in
verses
Em
que
eu
digo
Where
I
say
Que
estou
morto
pra
este
triste
mundo
antigo
That
I'm
dead
to
this
sad
old
world
Que
meu
porto,
meu
destino,
meu
abrigo
That
my
harbor,
my
destiny,
my
shelter
São
teu
corpo
amante
amigo
em
minhas
mãos
Is
your
loving
body,
a
friend
in
my
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAIGUARA CHALAR DA SILVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.